Выбери любимый жанр
Оценить:

Вампиры. A Love Story


Оглавление


61

Даже в этот час на улице масса народу, но явного кандидата в жертвы что-то не видно: ни декольтированных дам, подвернувших лодыжку, ни девушек в домашних халатиках, бегущих по улице, то и дело оглядываясь. Особ женского пола вообще как-то немного. Зато парней куча. Просто навалом.

А может, мужика какого употребить, думает Томми. Питался же он кровью Уильяма и Чета. Правда, там все было совсем по-другому. Сейчас пошла настоящая охота. Мстить некому, просто очень кушать хочется. Нет, все-таки девушка лучше. Томми покажет Джоди, как бросать его одного у Джареда. Джоди поймет, что в системе кровообращения она - не главный сосуд. И вообще.

На глаза ему попалось несколько женщин, их окутывала здоровая розовая аура, и были они не одни. Не годится. Нужна баба без спутников.

В расстроенных чувствах Томми возвращается в начало переулка и принимается пританцовывать, скакать вправо-влево, как при игре в классики. Когда классики надоедают, Томми начинает взбегать на стены - на три метра вверх с одной стороны улицы - разбег - на пять метров от земли с другой стороны, словно скейтбордист в желобе. Он упивается своей силой и быстротой реакций - и уверенность в себе растет.

«Я совершенное существо, - чуть не кричит он, - бесподобное и богоравное!»

Тут нога его попадает в окошко и застревает словно в капкане. Томми беспомощно повисает на стене на высоте третьего этажа, ноги враскоряку.

Нашли же место для окна, злится он и видит ее.

Довольно высокая, спортивная, рыжая, волосы колечками - словом, писаная красавица, она идет в своем красном платье по переулку походкой звезды старого кино, сошедшей с экрана.

Мечта моя вкусненькая, сейчас мы тебя оформим!

Стена - подходящее место для засады. Клыки у Томми удлиняются, и он невольно сплевывает. Порция слюны шлепается прямо красотке на плечо.

Девушка вздрагивает от неожиданности.

Пора! Томми всегда нравилась сцена из «Дракулы», когда Джонатан Харкер видит, как граф взбирается по стене замка вниз головой. Томми даже просил Джоди продемонстрировать ему, как это делается, только она так и не собралась. Вцепившись в кирпичи, Томми выдергивает-таки ногу из окна и начинает спускаться.

И спиной вниз падает с десятиметровой высоты на землю.

- Ой!

Потенциальная жертва визжит толстым голосом, подскакивает метра на полтора на своих шпильках и валится на тротуар рядом с Томми.

- Милосердный Боженька! Ты откуда? - Акцент южный. Говорит басом.

- Поскользнулся, - хрипит в ответ Томми.

- А ты мужик, что ли?

- Это пройденный этап, так скажем. - Сидя на тротуаре, трансвестит потирает лодыжку.

- А ты хороша собой, - замечает Томми.

- Очень мило с твоей стороны. - Лжедама кокетливо поправляет волосы.

- Может, «скорую» вызвать?

- Нет, нет. Спасибо. Ничего страшного.

- А что ты там наверху делал?

Глаза у Томми по-прежнему устремлены в небо. Эта в красном платье наверняка считает, что он упал с крыши.

- Вслушивался в музыку ночи.

- Диск, что ли, смотрел? Иногда проще убиться, чем досмотреть до конца.

- Что-то вроде этого.

- Так, милый, надо было просто на «паузу» нажать. И все.

- Я учту. Спасибо.

- Может, позвонить кому?

- Не нужно. Я отдышусь и сам позвоню. Томми лезет в задний карман и извлекает пригоршню давленой пластмассы и проводков - все, что осталось от его сотового.

- Ну, бывай.

Красное платье поднимается, поворачивается к Томми спиной и уходит вдаль, стараясь не хромать.

- Эй, мисс, - кричит ей вслед Томми, - я не гомик!

- Разумеется, милый, разумеется.

- Я - повелитель ночи! Мисс машет ему на прощанье рукой и скрывается за углом.

- Ох уж мне эти рыжие, - ворчит Томми.

Его сломанные ребра схватываются, ощущение не из приятных. Как только кости срастутся, надо будет вернуться к Джареду и закусить крысой. А может, и пойти дальше по пищевой цепочке.

Через час помятый и оборванный вампир Флад, прихрамывая, подходит к Джаредову дому. Эбби и Джаред курят во дворе.

- Повелитель Флад, - приветствует его Эбби.

- Что это вы здесь делаете?

- Кто это вам так афишу раскрасил? - интересуется Джаред.

- Засохни. Откуда твои узнали, что я вампир?

- Да уж не по одежке.

- Джаред, я зол и голоден. И немного не в себе. Отвечай на вопрос, или я сейчас пойду их всех убью, напьюсь крови, растопчу твою крысу и сломаю твою игровую приставку.

- Ой, мамочки, тут целая драма.

- Хорошо. - Томми пожимает плечами (больно!) и направляется к черному входу.

- Найди-ка мне мешок побольше, чтобы поместились две твои сестрицы.

Джаред заступает Томми дорогу:

- Я сказал им, что мы участвуем в вампирском маскараде и что вам досталась роль вампира Флада.

- Прежде чем он пополнил ряды услужающих, мы тут целую пьесу разыграли, - подтверждает Эбби.

- Быть услужающим куда круче, чем даже «Темницы и драконы», - изрекает Джаред.

- Ладно, - кивает Томми (тоже больно!).

Вот перед ним два донора, ешь - не хочу. А у него все болит, и кровь - единственное лекарство. Но вот попросить язык не поворачивается. Томми жадно глядит на шею Эбби и отводит глаза, когда та замечает его взгляд.

- Где Джоди?

- Скоро будет, - говорит Эбби.

- Она нас отослала, чтобы мы вас перехватили. Мы вам звонили, но у вас мобильник выключен.

- Где она?

- Отправилась на новую квартиру. Сказала, захватит денег и все, что осталось в холодильнике. Потом вы поселитесь в гостинице, а я и Джаред будем на страже.

- На новую квартиру? В гости к Илии?

- Не проблема, - говорит Эбби.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор