Выбери любимый жанр
Оценить:

Леди в свете


Оглавление


2

В коридоре лакей сказал мне, что лорд Дарроу прибыл четверть часа назад. И, надо сказать, я обрадовалась появлению хозяина дома. Первым делом я отправилась в кабинет его милости, заранее готовясь к неприятному разговору.


Лорд откликнулся после первого же стука.


– Войдите.


И я действительно вошла...


Хотя предполагала только самое худшее.


– Мисс Уоррингтон? – изумился моему появлению мужчина.


И даже не подумал встать из-за стола. Сразу почувствовала себя жалкой просительницей.


Выглядел дядя моей подруги еще хуже. Что бы ни происходило сейчас в его жизни, это измучило его до последнего предела.


– Вы чего-то хотели?


Список желаний у меня был обширный... Но озвучила я только одно:


– Что написала леди Уайтберри мисс Оуэн?


Лорд приподнял одну бровь.


– Так она все-таки написала моей племяннице...


Стало быть, его милость был не в курсе, что бывший близкий друг семьи не разорвал связь с Эбигэйл.


– А ведь я запрещал ей... – тихо произнес мужчина, устало вздыхая.


Словно можно что-то запретить женщине, тем более такой, как леди Элинор Уайтберри... Пожалуй, я бы не удивилась, если бы эта особа без приглашения заявилась в столичный особняк лорда Дарроу. Это было бы вполне в ее духе.


– И почему же вы решили узнать о письме именно у меня? – спросил лорд, разглядывая меня подозрительно. – Мне казалось, что прежде вы не рвались говорить со мною по душам.


Резонное замечание. Чем реже я сталкивалась с его милостью, тем спокойнее мне было. Но сейчас я просто не знала, к кому мне следует обращаться.


– Мисс Оуэн не желает говорить со мной о письме. Да она вовсе перестала, кажется, разговаривать в последнее время. Я волнуюсь. И плохо представляю, что делать.


Мужчина встал из-за стола и отошел к окну.


– Неудивительно. Моя племянница расстроена. Потому что переживает о судьбе мисс Дрэйк, участь которой незавидна. И разрыв с леди Элинор также не дался ей легко, пусть это и было целиком и полностью ее решение.


Стало быть, он вольно или невольно, но обвиняет меня.


– И что теперь делать мне? – тоскливо спросила я, надеясь, что хотя бы лорд Дарроу знает, как правильно поступить в подобной ситуации.


Однако тот только беспомощно развел руками.


– Понятия не имею. Никогда не приходилось успокаивать барышень в расстроенных чувствах.


Я ушам своим не поверила.


– Но вы же забрали мисс Оуэн в свой дом после смерти родителей. Вряд ли то время было для нее беззаботным и счастливым.


– Да, но мне дали забрать детей сестры под свою опеку далеко не сразу. К тому моменту мисс Оуэн уже вполне оправилась от своей потери. Да и занималась ей по большому счету моя покойная жена.


Подозреваю, что в моем взгляде был укор.


Бессовестный и бессердечный человек. Даже не попытался понять, что на сердце у осиротевшей племянницы... Разве так можно?


– Кажется, вы тоже не стремитесь успокоить мою племянницу, так что не стоит меня осуждать. Что там с вашим гардеробом? – резко сменил тему лорд. Словно бы не желал мучить себя размышлениями над бедами Эбигэйл.


Я пожала плечами, не зная, как описать сегодняшнюю встречу с миссис Тернер.


В итоге получилась скомканная жалоба на то, что я некрасива.


– Но что же делать с мисс Оуэн? Нельзя же оставлять все как есть и ждать, когда она сама успокоится.


На лице его милости крупными буквами был написан вопрос "А почему нет?".


Мужчины... Даже самые разумные из них не всегда знают, как же следует вести себя с женщиной в расстроенных чувствах.


– Поговорите с мисс Оуэн, милорд. Прошу вас.


Мужчина многозначительно покосился на лежащие на столе бумаги, которые наверняка нуждались в его самом пристальном внимании.


Я решила, что сегодня намеков я не понимаю совершенно.


Потому что моя подруга также нуждалась во внимании лорда Дарроу.


– Между прочим, я решил взять вас в столицу именно для того, чтобы мне не приходилось вести с племянницей подобных душеспасительных бесед, – заметил его милость.


Резонно...


– Но я не знаю, что мне делать! – пожаловалась я на собственную беспомощность. – Я плохо умею говорить по душам!


– То есть, лицемерить вы умеет, но успокоить близкого человека – нет?


В такой формулировке это звучало настолько неприятно, что я даже смутилась.


– На самом деле... Да... Но...


Меня смерили недовольным осуждающим взглядом.


– Идите, мисс Уоррингтон, и занимайтесь своими прямыми обязанностями. Как я занимаюсь своими.


Я недовольно поджала губы и подчинилась.


Ну и как теперь быть? Эбигэйл совершенно не желает изливать мне душу... Его милость не снизошел до женских проблем. Какая незадача... Действительно, что же мне теперь делать? Мисс Оуэн всегда настолько жизнерадостная, что я просто не представляла, как же бороться с ее странной хандрой.


В итоге я просто сбежала в расстроенных чувствах в библиотеку, где намеревалась малодушно спрятаться от всех своих бед. Да хотя бы и за одним из столь любимых Эбигэйл романов. Быть может, так удастся понять, что же творится в голове подруге... Хотя вряд ли...


Однако, разумеется, удача была не на моей стороне, и стоило мне только устроиться в кресле за полками, как в библиотеку вошли оба племянника лорда. Причем мистер Оуэн казался до странности возбужденным. Прежде я не видела брата Эбигэйл в подобном расположении духа. Пожалуй, он был самым сдержанным из всей семьи.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор