Выбери любимый жанр
Оценить:

Король сделки


Оглавление


35
* * *

Поскольку оба выросли в этом городе, они несколько минут поиграли в «общих знакомых»: в какую школу вы ходили, откуда ваши родители… Нашли некоторые точки соприкосновения. Адельфа заказала диетическую колу, Родни – черный кофе. Кафетерий был заполнен лишь наполовину – мелкими служащими, беседующими о чем угодно, только не о своей однообразной работе.

– Вы хотели поговорить о моем сыне, – напомнила Адельфа после нескольких минут пустого разговора. Голос у нее был низкий и мелодичный, однако напряженный, как у жестоко страдающих людей.

Немного поерзав, Родни склонился к ней.

– Еще раз прошу прощения, что приходится бередить вашу рану. У меня тоже есть дети, и я могу представить, что вы пережили.

– Да уж.

– Я, как уже говорил, работаю на одного здешнего адвоката, молодого, но очень влиятельного. Он располагает сведениями, которые могут принести вам большие деньги.

Похоже, мысль о больших деньгах не слишком взволновала Адельфу. Но Родни не сдавался:

– Парень, который убил вашего Рамона, только что вышел из реабилитационного заведения, где провел почти четыре месяца. Наркоман, мальчишка с улицы, без каких бы то ни было шансов в жизни. Его лечили там, в частности, неким препаратом, который, как мы предполагаем, оказал на него специфическое воздействие, спровоцировав на стрельбу по случайной жертве.

– Разве все произошло не из-за наркотиков?

– Вовсе нет.

Женщина отвела взгляд, глаза ее увлажнились, и на какой-то миг Родни показалось, что у нее вот-вот начнется нервный припадок. Но Адельфа взяла себя в руки и, глядя на него, спросила:

– Большие деньги – это сколько?

– Больше миллиона, – ответил Родни с видом блефующего игрока в покер. Он репетировал это выражение лица десятки раз, поскольку отнюдь не был уверен, что сумеет провести кульминационную сцену, не выдав собственного потрясения.

Адельфа не удивилась и не разволновалась, во всяком случае, поначалу. Она обвела взглядом зал.

– Вы меня разыгрываете?

– С какой стати? Чего бы это я явился сюда и стал вас Дурачить? Эти деньги получить реально, большие деньги. Некая крупная фармацевтическая корпорация хочет, чтобы вы взяли их, но держали рот на замке.

– Что за корпорация?

– Послушайте, я сказал все, что знаю сам. Моя задача – повидаться с вами, сообщить, что происходит, и предложить встретиться с мистером Картером, адвокатом, на которого я работаю. Он объяснит остальное.

– Какой-нибудь белый тип?

– Да, но хороший тип. Мы работаем вместе пять лет. Он вам понравится, и вам понравится то, что он скажет.

Взгляд женщины немного прояснился, она пожала плечами и ответила:

– Ладно.

– Когда вы заканчиваете работу?

– В половине пятого.

– Наш офис – на Коннектикут-авеню, в пятнадцати минутах ходьбы отсюда. Мистер Картер будет вас ждать. У вас есть моя визитная карточка.

Она более внимательно взглянула на визитку.

– И еще одно очень важное условие, – почти шепотом добавил Родни. – Вы должны хранить тайну. Это обязательное условие. Делайте то, что скажет мистер Картер, и получите денег больше, чем когда-либо мечтали. Но если хоть слово скажете кому-то, не получите ничего.

Адельфа кивала.

– И начинайте думать о переезде.

– О переезде?

– Да, о переезде в новый дом в новом городе, где вас никто не знает и не догадается, что вы разбогатели внезапно. Хорошенький домик на тихой улочке, где дети могут кататься на велосипедах по тротуарам, где нет наркоторговцев, уличных банд и нет металлоискателей при входе в школу. А также никаких родственников, которые будут зариться на ваши деньги. Послушайте добрый совет: смените окружение. Уезжайте отсюда. Появитесь с этими деньгами в людном месте – и вас заживо сожрут.

* * *

Раскинув сеть во время своего последнего набега на БГЗ, Клей поймал в нее мисс Глик, высококвалифицированную секретаршу, которая без долгих колебаний ухватилась за возможность удвоить жалованье, свою давнюю подругу Полетт Таллос, которая, несмотря на приличное содержание, обеспечиваемое ей греческим мужем, моментально сделала стойку, услышав о двухстах тысячах в год против нынешних сорока, и, разумеется, Родни. Следствием этого набега были два срочных и пока оставленных без ответа звонка от Гленды, а также целая серия ее резких электронных посланий, тоже оставленных без внимания, по крайней мере пока. Клей дал себе обещание встретиться с Глендой в ближайшее время и придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение тому факту, что он увел у нее хороших работников.

Чтобы сбалансировать наличие этих хороших работников в новой фирме, он пригласил в нее и своего соседа по квартире Иону, который, несмотря на отсутствие опыта работы юристом, был его приятелем. Что до профессиональных навыков, Клей надеялся: Иона со временем их разовьет. А поскольку тот был болтлив, женолюбив и любил выпить, Картер лишь в общих чертах обрисовал ему задачи новой фирмы. Он собирался посвящать Иону в суть дела постепенно и очень осторожно. Почувствовав запах денег, Иона выторговал себе начальное жалованье в девяносто тысяч. Это было меньше, чем получал главный параюрист, но никто из сотрудников фирмы не знал, сколько платят другим. Все расчеты и ведомости вела новая бухгалтерская контора, располагавшаяся этажом ниже.

Полетт и Ионе Клей дал те же осторожные разъяснения, что и Родни, а именно: он случайно набрел на секретную информацию о недоброкачественном препарате – ни названия лекарства, ни названия компании, его выпустившей, никогда не узнают ни они, ни кто-либо другой. Он связался с компанией и Договорился о возможности быстрого проведения сделки. Речь идет об очень серьезных деньгах. Но требуется строжайшая конфиденциальность. Просто выполняйте свою работу и не задавайте вопросов. Мы создаем маленькую симпатичную адвокатскую фирму, делаем деньги, а заодно приятно развлекаемся.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор