Выбери любимый жанр
Оценить:

Ящер страсти из бухты грусти


Оглавление


41

Эстелль встала:

– А девчушка ваша сможет писать в варежках?

– Постарается.

– Так что же мне делать? Я не хочу, чтобы он уезжал. И в то же время чувствую, будто часть себя потеряла, влюбившись. Я счастлива, но не знаю, кто я теперь такая. Мне не по себе. – Эстелль сообразила, что начинает ныть, и от стыда уставилась на свои туфли.

– Всему свое время, Эстелль. Давайте оставим это на следующий сеанс?

– Хорошо. А констеблю о морском чудище рассказать?

– Давайте пока не станем. Такие вещи, как правило, сами утрясаются.

– Спасибо, доктор Вэл. До завтра.

– До свидания, Эстелль.

Эстелль вышла из кабинета и остановилась у стола Хлои. Девушки за ним не было, но из туалета в коридорчике доносились животные звуки. Может, зацепилась варежкой за колечко в носу? Бедняжка. Эстелль подошла к туалету и легонько постучала в дверь.

– С вами все в порядке, дорогуша? Вам помощь не нужна?

В ответ раздался высокочастотный стон:

– Я... прекрасно. Правда... прекра... снооо. Спасиб... О боже мой!

– Вы уверены?

– Да-а, все в порядке.

– Мне назначили прием на завтра или послезавтра. Доктор сказала записать меня на вечер, если днем не получится. – Из туалета доносился какой-то топот и грохот. Похоже, на пол вываливали все содержимое аптечки.

– Оу вау! А-ау! Оу аххх!

График приема, должно быть, действительно очень плотный.

– Извините. Больше не буду вас беспокоить. Вы мне позвоните, ладно, дорогуша?

Эстелль покинула дом Вэлери Риордан в беспокойстве еще более сильном, чем до приема. Уже давно, думала она, по крайней мере – целых полдня у нее под одеялом не было ее тощенького блюзмена.

Доктор Вэл

Между сеансами у Вэл выдался перерыв – время поразмышлять о ее подозрении: ссадив все население Хвойной Бухты с антидепрессантов, не превратила ли она город в сплошной крольчатник. Эстелль Бойет всегда была с придурью, в художниках такое от природы, но Вэл никогда не считала богемный сдвиг чем-то нездоровым. Напротив, представление о себе как об эксцентричной художнице помогло Эстелль пережить потерю мужа. Однако сейчас женщина бредит морскими чудовищами, а еще хуже – вляпалась в такие отношения, которые иначе как саморазрушительными не назовешь.

Неужели люди – рационально мыслящие, взрослые люди – до сих пор могут влюбляться столь безоглядно? Неужели они способны на такие чувства? Вэл и самой хотелось бы ощутить нечто подобное. Впервые со времени развода, подумала она, ей на самом деле хочется снова связаться с мужчиной. Нет, не просто связаться – влюбиться. Она вытащила из ящика “ролодекс” и пробежала по карточкам пальцами, пока не отыскала номер своего психиатра в Сан-Хуниперо. Ее анализировали всю учебу в институте и ординатуру – это неотъемлемая часть подготовки любого психиатра, – но терапевта своего не видела уже больше пяти лет. Наверное, пора. Что за цинизмом ее укусило, если она интерпретирует желание влюбиться как болезнь, требующую лечения? Может быть, все дело в ее цинизме? Конечно, рассказать ему о том, что она делает со своими пациентами, она не сможет, но все-таки...

На экранчике телефона замигал красный огонек и побежала строчка номера – Хлоя, похоже, решила немного передохнуть от самоистязаний. Констебль Кроу, линия один. К вопросу о кроликах.

Вэл сняла трубку:

– Доктор Риордан.

– Здрасьте, доктор Риордан, это Тео Кроу. Я просто звоню сказать вам, что вы были правы.

– Спасибо, что позвонили, констебль. Всего хорошего.

– Вы были правы насчет того, что Бесс Линдер не принимала антидепрессанты. Я только что просматривал токсикологическое заключение. В ее организме “золофта” не нашли.

У Вэл оборвалось дыхание.

– Доктор, вы тут?

Все ее треволнения по поводу медикаментов, весь ее извращенный план, все лишние сеансы, нескончаемые рабочие дни, чувство вины, этой трижды треханой вины – и Бесс Линдер вообще не принимала лекарств. Вэл затошнило.

– Доктор? – повторял Тео.

Вэл заставила себя глубоко вдохнуть.

– Почему? То есть – когда? Уже больше месяца прошло. Когда вы это обнаружили?

– Сегодня. Мне не давали доступа к результатам вскрытия. Никому не давали. Простите, что так долго.

– Ну, спасибо, что сообщили, констебль. Я ценю вашу помощь. – Она собралась положить трубку.

– Доктор Риордан, а вам разве не нужно заводить на своих пациентов историю болезни, прежде чем вы им что-нибудь пропишете?

– Нужно. А что?

– Вы не знаете, не было ли у Бесс Линдер проблем с сердцем?

– Нет, физически она была очень здоровой женщиной, насколько мне известно. А в чем дело?

– Ни в чем, – ответил Тео. – Ох, да – я так и не выяснил, что вы думаете насчет того, о чем я вам сказал за завтраком. О Джозефе Линдере. Я по-прежнему надеюсь, что у вас появились какие-то мысли.

Весь мир опрокинулся. До этого мгновения Вэл отгораживалась от Бесс Линдер каменной стеной, поскольку предполагала, что смерть Бесс как-то связана с ее собственной халатностью. Но сейчас… Она в самом деле знала о Бесс очень мало.

– Чего именно вы хотите от меня, констебль?

– Мне просто нужно знать, подозревала Бесс мужа в том, что у него роман на стороне, или нет. И не давала ли она вам понять, что боится его?

– Вы хотите сказать то, что мне кажется, вы хотите сказать? Что Бесс Линдер не совершала самоубийства?

– Я этого не говорю. Я просто спрашиваю.

Вэл порылась в памяти. Что же именноБесс Линдер говорила ей о муже?

– Я помню, она говорила, что чувствует, как он безразличен к их семейной жизни, и что она поставила ему условие.

– Поставила условие? В каком смысле?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор