Выбери любимый жанр
Оценить:

Совет двенадцати


Оглавление


1

Пролог


Ранним утром одиннадцатого сентября 7145 года на пристани острова Кульзя стоял колдун в голубом плаще. На горизонте уже показалась курьерская альдарея из Серой Земли.

Последние сто лет этот маленький каменистый остров в восьмице пути от метрополии используется для каторжных работ. Сюда ссылают тех, чья вина слишком мала для смертной казни или заточения в Промонцери Хилери. В основном это неблагонадёжные подданные — уличённые в связях с иностранцами, приверженцы нектулхуистских религий, уклоняющиеся от военной службы… да мало ли найдётся причин, чтобы отправить человека на каторгу?

За последние годы поток ссыльных заметно уменьшился. В Иххарии построили портал в Лэнг, и большую часть неблагонадёжных стали отправлять туда. Демоны всегда найдут применение человеческому материалу.

А два месяца назад альдареи с каторжниками перестали приходить совсем. В Серой Земле произошёл переворот, и государственная политика круто переменилась. Подробности до сих пор неизвестны — на Кульзю новости приходят с большим запозданием, до живущих здесь никому нет дела.

Гаймордос Пердун тоскливо вздохнул. У него на редкость паршивое прозвище. Да и сама его жизнь на редкость паршива. Шестьдесят восемь лет, а на плечах до сих пор голубой плащ. Скорее всего, выше он уже не поднимется. Должность коменданта Кульзи — его личный потолок, и следует радоваться, что он достиг хотя бы этого.

К Гаймордосу подошла Саркапетлава Попрыгунья — как всегда, весёлая и беззаботная. Ничего, она ещё поймёт, в какую дыру угодила. Саркапетлава получила фиолетовый плащ только в этом году, а должность заместителя коменданта — три месяца назад. Она пока ещё думает, что это всё временно, что через несколько месяцев её ждёт синий плащ, а вместе с ним повышение, перевод в местечко получше… Гаймордос тоже так думал, когда впервые ступил на берег Кульзи.

С тех пор прошло сорок лет.

— Вы знаете, кто сегодня приедет, повелитель Гаймордос? — прощебетала юная колдунья.

— Мне не сообщили, — мрачно ответил её начальник. — Велели только подготовить дела всех ссыльных.

— Всех-всех? А мы успеем? Их же так много!

— У меня уже всё готово, — снисходительно посмотрел на заместительницу Гаймордос.

— Правда? Всё-всё?

Гаймордос ничего не ответил. Эта пустоголовая девчонка уже три месяца на острове, а до сих пор понятия не имеет, как здесь всё функционирует. Да он не особо-то и стремился её во что-либо посвящать — зачем? Достаточно поговорить с Саркапетлавой пять минут, чтобы уразуметь, насколько та глупа. С трудом верится, что она смогла сдать выпускные экзамены. Не иначе воспользовалась своими… способностями.

Альдарея «Дикарь» пришвартовалась на том же месте, что и десятки предыдущих раз. Это тяжёлое круглобокое судно ежемесячно доставляло на остров припасы и каторжников, а забирало очередную партию гранита и немногочисленных амнистированных.

Гаймордос ожидал увидеть на борту собрата-колдуна. Иххарийского ревизора или, если Ктулху увидел приятный сон, своего сменщика. В конце концов, он прозябает в этой дыре уже сорок проклятых лет — и за всё это время не давал ни малейшего повода к нареканиям. Неужели он до сих пор не заслуживает повышения?! Сойдёт любая должность, лишь бы подальше от Кульзи!

Однако по трапу сошёл некто очень странный. Молодой статный мужчина, с ног до головы закованный в доспехи из серебристого металла, с длинным мечом за спиной. Гаймордос и Саркапетлава ужасно растерялись при виде этой фигуры — неужели в Серой Земле всё изменилось до такой степени, что колдуны стали носить доспехи? Или это вообще не колдун… но тогда всё становится ещё более непонятным.

— Да хранит вас Пречистая дева в это утро, — кивнул паладин, подходя ближе. — Моё имя лод Бетох, я прибыл с поручением от Совета Двенадцати и лично святого Креола.

— А… — замялся Гаймордос. — Я… Я, Гаймордос Пердун, комендант этого острова… приветствую вас…

— Ктулху фхтагн, повелитель Бетох! — радостно прощебетала Саркапетлава, делая книксен. — Меня зовут Саркапетлава Попрыгунья, и мне очень, ну просто очень приятно с вами познакомиться! Вы женаты?

— Как я понимаю, вы здесь не в курсе изменений, произошедших на вашей родине? — предположил лод Бетох, пропуская мимо ушей вопрос колдуньи.

— Мне сообщали, но только в общих чертах… — поморщился Гаймордос. — У нас тут такое захолустье, что… ну, сами видите.

— Вижу, — согласился паладин.

Городок, представший его взору, напоминал дряхлого, погруженного в крепкую спячку медведя. Едва ли сотня зданий, разбитые мостовые и ни души кругом. Кроме прибывшей только что альдареи, в крохотном порту стоят лишь два утлых рыбацких судёнышка и ветхий сторожевой бриг.

— Простите моё любопытство, сударь Гаймордос, но не раскроете ли вы мне — отчего у вас такое прозвище? — поинтересовался лод Бетох. — Вероятно, вы специалист по ядовитым газам или…

— Нет, просто у меня метеоризм, — равнодушно ответил Гаймордос. — Неизлечимый. И это одна из причин, почему мне досталась такая паршивая должность.

— Сочувствую. А прозвище вашей очаровательной коллеги очевидно связано с…

— Саркапетлава, пройдись-ка вдоль пирса, — попросил Гаймордос.

Молодая колдунья послушно исполнила распоряжение. Глаза её начальника и прибывшего паладина невольно заходили вверх-вниз — в такт подпрыгивающим…

— Да, теперь я понял, — задумчиво кивнул лод Бетох.

— Она увеличила их колдовством, — негромко сказал ему Гаймордос.

3
×
×

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор