Выбери любимый жанр
Оценить:

Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций


Оглавление


1

Часть I

Эх! - подумал я - а не заслать ли мне нашего современника в средневековую Японию? Что случится с простым русским парнем в стране Восходящего Солнца, цветущей сакуры и коварных ниндзя? Выживет ли изнеженный и избалованный "белый воротничок" в жестокую эпоху Воюющих провинций? Не ждите от романа 100% аутентичности, некоторые события я сдвинул во времени (например, год "открытия" Японии португальцами), какие-то локации переместил в пространстве, с какими-то названиями и историями сознательно наврал (например, c эпосом о Яцуфусе), исторических персонажей слегка перетасовал, но в остальном обещаю - будет интересно. Гейши, самураи, суши, сумо, вообщем, полный японский набор.

PS Т.к. кое-кто из особо больших ревнителей истории Японии возмущается в комментариях - повторяю для особо непонятливых еще раз и даю сразу ответ на все последующие комментарии а-ля "а вот тут автор ошибся": "таков мой авторский замысел". Я СПЕЦИАЛЬНО поменял некоторые исторические реалии, т.к. это помогает мне двигать сюжет. Не нравится моя стилизация (!) под древнюю Японию? Не читай.

PSS Иллюстрации взяты из блога Терновского, сайтов miuki.info, sengoku.ru, waysamurai.ru и др. интернет-ресурсов.

Глава 1

Не бойся немного согнуться,

прямее выпрямишься.

Яп.пословица

- Саёнара, Арексей-сан - сосед по рабочему столу, Исидо Оути, выключил монитор и с коротким поклоном попытался просочиться сзади моего кресла. Но так как в нашем банковском дилинге места совсем мало и кресло стояло почти вплотную к стене, мне было достаточно немного откинутся назад, чтобы зажать субтильного Исидо.

- Саёнара, ИПидо-сан - громко, на весь торговый зал, я выделил несуществующую букву П в имени японца.

Мой коллега, все-таки протиснувшись мимо кресла, наставил на меня указательный палец - Я несколько раз просил не коверкать мое имя. Стажер должен иметь уважение к старшему аналитику. Тем более...

- Тем более меня зовут Алексей, а не Арексей - невежливо прервал я поучения соседа

/ Саёнара - До свидания (яп)./

/Дилинг - специальное помещение с торговыми терминалами, где работают дилеры банков/

/Указывать пальцем я Японии считается неприличным, так же как сморкаться, показывать зубы и т.д./

Весь дилинг, 30 человек, напряженно прислушивались к нашей перепалке, делая вид, что заняты совершением операций с клиентами. Все дело происходило на 42-м этаже крупнейшего токийского банка Mitsubishi. Да, того самого Мицубиши, который известен в России своими автомобилями Паджеро, Лансерами и прочими Аутлендерами. Но крупнейшие японские корпорации уже давно производят не столько машины, электронику и различное оборудование, сколько ...деньги. Вернее даже не деньги, а то, что можно использовать как деньги - деривативы. Это такие финансовые инструменты - опционы, фьючерсы, свопы, которые мировые банки активно изобретают, эмитируют, и по-другому не скажешь, - впаривают - своим клиентам и партнерам. Эти "деньги" можно закладывать под кредиты, использовать для различных расчетов, именно им мы обязаны началу мирового финансового кризиса. Деривативом может быть что угодно. Ставка на будущий курс акций, стоимость нефти, даже погоду! Хотите застраховать себя от холодной зимы в Москве? Добро пожаловать в Bank of Tokyo-Mitsubishi - Алексей Афанасьев (это я!) с удовольствием продаст вам погодный фьючерс. Зачем вам погодный фьючерс? Ну, например, вы подмосковный фермер (ха-ха, такие еще есть?) и боитесь, что ваши озимые (посаженные на месте снесенного торгового центра - еще раз ха-ха) померзнут, а в результате вы недополучите урожая. От этого риска можно застраховаться, установив минимальную и максимальную температуру в погодном фьючерсе. Будет холоднее - банк вам покроет убытки. Теплее? Теперь уже вы банку должны. И поверьте, банку вы будете должны чаще, чем банк вам. Вот примерно так все это и работает.

- Я извиняюсь, но в японском языке нет буквы "л" - "ррры" опять получилось у Исидо

Услышав нашу перебранку, из своего закутка-кабинета выглянул начальник, Большой Босс. Его конечно, не Большой Босс зовут и роста шеф-дилер вовсе не огромного - полтора метра максимум. Но уж больно Окихира Мацуда был похож на главного злодея из знаменитого фильма Брюса Ли. Та же челочка на голове, закрывающая плешь, усы подковой, костюм-тройка. Тут в Японии вообще невозможно представить офисного служащего не в костюме. Прийти в дилинг без брюк, рубашки, галстука и пиджака - осрамиться на весь Токио.

- Оба в мой кабинет - махнул нам рукой ББ

Делать нечего, я поставил на паузу торгового робота, ради которого собственно сегодня и задержался на работе и вслед за Исидо зашел в кабинет начальника.

Япония - очень маленькая страна. Тут 126 млн. жителей живут на территории меньше нашей Камчатки. Для сравнения - 143 млн. россиян расселились на тридцати шести Камчатках! Прямо скажу - японцы живут на головах друг у друга. Это проявляется во всем. В токийском метро есть специальная должность - заталкиватель пассажиров в вагоны поезда. Сотни тысяч японцев периодически живут в отелях-капсулах, где весь номер - это пенал два метра на полтора, однако вмещающий в себя откидной столик, кровать, телевизор и еще мебели по мелочи. Вот и кабинет Мацуды был крохотный. Человек, зарабатывающий пару миллионов долларов в год, ютился в комнатке большей похожей на кладовку. Два стула для посетителей, маленький стол, жалюзи, встроенный шкаф, да миниатюрное дерево бонсай на подоконнике. Единственное, что меня примиряло с этим аскетизмом - огромный двухметровый 3-d монитор, встроенный в стену. Монитор управлялся с голоса и сейчас транслировал графики основных валютных пар.

3
Loading...

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор