Выбери любимый жанр
Оценить:

Голубое Нигде


Оглавление


96

Бишоп позвонил Гуэрто Рамиресу и Тиму Моргану, приказал им найти адрес Питера Гродски и съездить на место преступления.

Джилет заметил на розовом листке записку о телефонном звонке. Он повернулся к Бишопу:

— Я принял сообщение для тебя, перед тем как вы вернулись из больницы. Звонила твоя жена.

Он прочитал записку.

— О готовых результатах тестов и хорошей новости. Гм, я не уверен, что правильно ее понял — мне показалось, будто она сказала «серьезная инфекция». Я не уверен, что это такая уж хорошаяновость.

Но выражение абсолютного счастья на лице Бишопа — редкая сияющая улыбка — подсказало, что сообщение он понял верно.

Хакер порадовался за детектива, но в глубине души огорчился, что не позвонила Элана. Он гадал, где она сейчас. С ней ли Эд? Ладони Джилета вспотели от злой ревности.

Агент Бакл вошел в офис со стоянки. Его всегда невероятно аккуратная прическа сейчас взбилась, он тяжело шагал. Агент получил надлежащее лечение — но уже от профессионалов «скорой помощи», чья машина находилась в данный момент на стоянке. Бакл страдал от легкой контузии после нападения в кухоньке. Теперь он носил на голове белую повязку.

— Как самочувствие? — радостно спросил Джилет.

Агент не ответил. Он заметил свой пистолет на столе рядом с Джилетом и подхватил оружие. Проверил с преувеличенной тщательностью и засунул в кобуру на поясе.

— Что, черт возьми, произошло? — спросил он.

Бишоп объяснил:

— Фейт вломился в ОРКП, оглушил тебя и забрал твое оружие.

— А ты забрал пистолет у него? — недоверчиво спросил агент Джилета.

— Да.

— Тызнал, что я на кухне, — процедил Бакл. — Преступник не знал.

— Наверное, все же знал, не так ли? — спросил Джилет. — Иначе как бы он смог оглушить тебя и забрать оружие?

— Мне кажется, — проговорил агент медленно. — Что ты каким-то образом прознал, что он сюда придет. Тебепонадобился пистолет, и тыпозаимствовал мой.

— Ну, все было совсем не так, — отозвался Джилет и посмотрел на Бишопа.

Тот поднял бровь, явно полагая, что агент не так уж и не прав. Однако промолчал.

— Если я узнаю, что ты...

Бишоп вмешался:

— Эй, эй, эй... мне кажется, вам следует проявить чуть больше благодарности, сэр. Уайетт все-таки спас вам жизнь.

Агент метнул в копа мрачный взгляд, пошел к стулу и осторожно сел.

— Я все еще присматриваю за тобой, Джилет.

Бишоп ответил на телефонный звонок. Повесил трубку и объявил:

— Опять Гуэрто. У них доклад из Гарварда. Никаких записей о Свэнге, работавшем или учившемся в школе примерно в одно время с Фейтом. Он проверил другие места работы Холлоуэя — «Вестерн электроник», «Эппл» и так далее. У них нет служащих по имени Свэнг.

Бишоп взглянул на Шелтона.

— Еще он сообщил, что дело об убийстве в Марин все осложняется. Преступников видели в наших краях.

Боб Шелтон неожиданно рассмеялся:

— Не важно, хотел ты заняться этим делом или нет. Но кажется, оно тебя преследует.

Бишоп покачал головой:

— Возможно, но я совсем не хочу, чтобы преступники переместились сюда, к нам... не сейчас. На охоту за ними бросят все силы, а нам нужна любая помощь. — Он посмотрел на Патрицию Нолан: — Что вы нашли в больнице?

Женщина рассказала, как они с Миллером просмотрели сеть медицинского центра. Хотя она и обнаружила признаки взлома системы, ни единого свидетельства того, откуда Фейт занимался хакингом, не прибавилось.

— Системный администратор распечатал кое-что. — Она вручила Джилету порядочную стопку листов. — Отчеты о загрузке и выходе из сети за последнюю неделю. Я думала, ты сумеешь что-нибудь раскопать.

Джилет начал перелистывать сто с чем-то страниц.

Бишоп огляделся и нахмурился:

— Слушайте, а где Миллер?

Нолан сказала:

— Он ушел из компьютерного центра раньше меня. Сказал, что поедет прямо сюда.

Не поднимая головы от распечаток, Джилет заметил:

— Я его не видел.

— Наверное, отправился в компьютерный центр Стэнфорда, — предположил Мотт. — Он там работает на суперкомпьютерах. Может, проверяет какую-то зацепку.

Он попытался дозвониться на сотовый, но тот не ответил, и Мотт оставил сообщение на голосовой почте Миллера.

Джилет просматривал распечатки, когда наткнулся на некую строчку, и сердце его встревоженно забилось. Он перечитал ее для верности.

— Нет...

Уайетт говорил очень тихо, но все члены команды тут же прекратили разговоры и уставились на него.

Хакер поднял голову:

— Заняв корневой каталог Стэнфорд-Паккард, Фейт подсоединился к другим системам, связанным с больницей, — вот как он отключил телефоны. Но еще он перепрыгнул на другой компьютер, находящийся вне медицинского центра. Тот опознал Стэнфорд-Паккард как достойную доверия систему, поэтому Холлоуэй спокойно миновал брандмауэр и занял еще один корневой каталог.

— Что за другая система? — спросил Бишоп.

— Университет Северной Калифорнии в Санивейл. — Джилет поднял взгляд. — Он просмотрел файлы системы безопасности и личную информацию на каждого охранника, работающего в университете.

Хакер вздохнул.

— Еще он загрузил файлы двух тысяч восьмисот студентов.

— Значит, убийца получил новую толпу жертв, — выдохнул Бишоп и тяжело упал на офисный стул.

* * *

Кто-то преследовал его...

Кто он?

Фейт посмотрел в зеркало заднего вида на машины, едущие позади по шоссе №280. Он только что сбежал из главного управления ОРКП. Убийцу жестоко уязвило, что Человек Долины снова сумел его перехитрить, и теперь Фейт отчаянно хотел вернуться домой.

Он уже продумывал следующую атаку — на университет Северной Калифорнии. Не слишком рискованная операция в отличие от других возможных, но безопасность в общежитиях поддерживается на уровне, есть компьютерная система — глава университета назвал ее в одном из интервью «защищенной от хакеров». Еще одна интересная деталь — машина контролировала превосходную противопожарную систему во всех двадцати пяти общежитиях, служивших местом обитания студентов.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор