Выбери любимый жанр
Оценить:

Торговый баланс


Оглавление


23

Дверь оставалась открытой, пока он не вернулся к разнорабочему. Тот кивком указал налево, отвел его в освежитель и оставил там отчиститься от пыли и грязи, чтобы мастер вен-Деелин не пожалела о заключенном ею контракте.


Некоторое время спустя Джетри сидел один в коридоре рядом с офисом пилота – с умытым лицом, в почищенной одежде, с одноразовым стаканчиком горячего, крепкого и отвратительно сладкого напитка, который, как настаивал его проводник, был чаем.

По крайней мере в коридоре было прохладно. Плюсом было и то, что кончилось это мучительное хождение при полной гравитации – и к тому же с грузом всего своего имущества. Вздохнув, он осторожно пригубил мерзкий отвар из чашки и попытался привести мысли в порядок.

Было очевидно, что его разговорный лиадийский не столь близок к сносному, как ему казалось. Он не обольщался мыслью, что ломаного портового и торгового языков будет достаточно для столов торговых переговоров, за которые садится Норн вен-Деелин. Значит, ему нужны уроки языка – и повторный курс по оформлению грузов. С математикой у него все в порядке: об этом позаботились Сейли и Крис. Тут он может нормально работать. Лучше, чем мог бы на рудовозе, летающем по умирающей петле…

Эта мысль заставила его вернуться к реальности. Да уж, Норн вен-Деелин ни по какой петле не летает.

Он откинулся на спинку стула, размышляя о том, какие грузы могут оказаться на корабле, где летает мастер-купец. Драгоценные камни, решил он, и редкие пряности. Ткани, при виде которых Крис зарыдал бы. Произведения искусства… Он задумался над этим, наморщив лоб.

Произведения искусства были делом рискованным, если принять во внимание различия в планетных табу и религиях планетников. Тут даже мастеру-купцу надо прокладывать курс с крайней осторожностью. Хат рассказывала историю – реальную, как ему показалось – относительно торгового корабля под названием «Милая Луиза», которая взяла на борт иллюстрированную бумажную книгу давних времен. Картинки были красивыми, страницы вручную вшиты в переплет из настоящей кожи, украшенный некачественными аляповатыми камнями. Слова были написаны на языке, которым не владел никто из команды «Луизы», но цену запросили подходящую, а купец знал собирателя диковинок, жившего через две планеты по маршруту. Всё должно было пройти отлично – вот только религиозные власти на планете, оказавшейся на маршруте между книгой и собирателем, объявили этот предмет «богохульным», в результате чего портовая полиция в считанные секунды изъяла книгу с корабля и сожгла ее прямо тут же на причале. «Луиза» потеряла вложенные в книгу деньги, возможную выручку и заплатила штраф – и была лишена права торговли в этом порту, что, по мнению Джетри, особой потерей нельзя было считать.

Легкие шаги в дальнем конце коридора отвлекли его от размышлений. Бросив взгляд в ту сторону, он тут же встал и поклонился так низко, как мог, не рискуя пролить чай.

– Здравствуйте, мастер-оружейник сиг-Кетра.

Мужчина остановился. На лице его не было удивления, а в руках – покупок. Он наклонил голову.

– Приветствую вас, купец-подмастерье. Рад видеть. Минуту, будьте добры, пока я справлюсь у пилота.

Быстро двигаясь, он прошел в офис пилота, даже не позвонив, словно имел на это полное право – впрочем, решил Джетри, вполне возможно, что так оно и было. Дверь за ним закрылась, и Джетри снова сел, приготовившись к новому долгому ожиданию, пока пилот и мастер-оружейник будут обсуждать дела.

Похоже, Пен Рел был человеком немногословным. Или пилоту хотелось поскорее взлететь. Как бы то ни было, оба вышли из комнаты раньше, чем Джетри успел найти новую тему для размышлений.

– Мы взлетаем, Джетри Гобелин, – сказал Пен Рел. – Скоро мы будем дома.

Поспешно вставая, Джетри подумал, что это – точка зрения, достойная истинного космолетчика. Хватит топтаться в пыли: пора, давно пора вернуться в легкие, чистые коридоры корабля.

День 42-й

1118 год по Стандартному календарю

«Элтория»

Прибытие


– Так что же, значит, весь корабль под тяжестью? – спросил Джетри у спины Пен Рела.

Лиадиец бросил взгляд через плечо, а потом остановился и обернулся прямо назад в середине нелепо широкого коридора – и по краю его лица пролегла тень того, что могло оказаться недоумением.

– Тяжесть вызывает беспокойство, Джетри Гобелин? Я заметил, что вам не нравилось в порту, но предположил отвращение к… шуму, возможно – или грязи. Я сожалею, но мне не пришло в голову, что, вероятно, корабль вашей родни работал в невесомости.

Джетри покачал головой.

– Не в невесомости, – пропыхтел он. – Но… налегке. Центр… мостик, понимаете ли… был почти на норме, но остальной корабль был с уменьшением, и край был легче всего.

Он набрал полную грудь воздуха, внезапно с ужасом осознав, что никто не знал, каково нормальное притяжение на родной планете лиадийцев. Не исключено, что притяжение Инсольта кажется им маленьким, и если в корабле тяжесть увеличивается по мере того как они удаляются…

Пен Рел провел рукой, словно разглаживая какие-то морщинки в воздухе.

– Покой, Джетри Гобелин. Большая часть «Элтории» находится на постоянной гравитации. Те части, где это не так, не будут касаться того, кто занимает ваше положение. Вы не будете страдать сильнее, чем в настоящий момент.

Джетри изумленно уставился на него.

– На постоянной? – переспросил он и тряхнул головой. – Насколько этот корабль большой?

Лиадиец пошевелил плечами.

– Он достаточно велик. Не сомневайтесь: мастер-купец снабдит вас планом – и потребует, чтобы вы его запомнили.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор