Выбери любимый жанр
Оценить:

Не было печали


Оглавление


71

Харри ударил. Звук получился глухим и коротким. Албу покачнулся, сделал шаг назад и схватился за бровь.

В темноте Харри сумел различить светлую струйку пара от собственного дыхания.

— Зашивать придется, — сказал он.

Албу взглянул на свою испачканную кровью руку и внезапно расхохотался;

— Господи, Харри, какой же ты жалкий неудачник! Ничего, что я по имени? Просто это нас еще больше сблизило, верно?

Харри не ответил, а Албу все не унимался:

— Что она нашла в тебе, Харри? Ведь ей никогда не нравились неудачники. По крайней мере, она не позволяла им себя трахать.

Пока Харри шел к своему такси, хохот становился все громче. Бородки ключей, которые Харри машинально сжимал в руке, больно впивались в кожу.

Глава 23
Туманность «Конская Голова»

Харри разбудил телефонный звонок. Он бросил взгляд на часы. 7.30. Это был Эйстейн. Всего лишь три часа назад он покинул квартиру Харри. Тогда он сумел установить, что сервер находится где-то в Египте. Теперь ему, вероятно, удалось продвинуться еще дальше.

— Я тут связался по электронке с одним старым знакомым. Он живет в Малайзии и все еще понемногу хакерит. Сервер этот находится в Эль-Торе на Синайском полуострове. У них там полно таких серверов, это, можно сказать, своего рода центр. Ты уже спал?

— Пытался. Как ты думаешь искать нашего абонента?

— Боюсь, есть только один способ. Отправиться туда с толстой пачкой американских президентов.

— Сколько?

— Столько, чтобы кто-нибудь захотел рассказать, с кем мне надо поговорить. А тот сказал, с кем на самом деле нужно разговаривать. А тот, с кем на самом деле нужно разговаривать, согласился бы…

— Понятно. Так сколько?

— Тысячи долларов на первое время должно хватить.

— На первое время?

— Не цепляйся к словам. Откуда я, к черту, могу знать?

— О'кей. Так задание принято?

— Спрашиваешь!

— Так и быть, задница, расходы я оплачу. Но помни, самый дешевый рейс и самый задрипанный отель.

— Идет.

Часы показывали двенадцать, и в столовой Управления полиции Осло было полно народу. Харри стиснул зубы и вошел внутрь. Коллег своих он недолюбливал. Однако не по каким-то принципиальным причинам, а чисто инстинктивно. С годами неприязнь только усугублялась.

— Вполне заурядная паранойя, — называл это Эуне. — Да у меня у самого такая. Мне кажется, ко мне несправедливы все мои коллеги-психиатры, хотя на самом деле — не более половины.

Внимательно осмотревшись, Харри увидел Беате, которая, как всегда, ела принесенные из дома бутерброды, а также спину человека, составлявшего ей компанию за столиком. Лавируя между столиками, Харри старался не замечать обращенные к нему взгляды. Некоторые, правда, бормотали что-то вроде «приветик», но он не отвечал, считая, что его, скорее всего, подкалывают.

— Я не помешаю?

Беате взглянула на Харри так, будто он застал ее за чем-то непристойным.

— Вовсе нет, — ответил хорошо знакомый голос. Сосед по столику поднялся. — Я как раз собирался идти.

Харри почувствовал, как волосы на затылке понемногу начинают топорщиться. Не по каким-то принципиальным соображениям, а чисто инстинктивно.

— Что ж, до вечера. — Том Волер одарил покрасневшую как рак Беате белозубой улыбкой, подхватил свой поднос, кивнул Харри и удалился. Беате, уткнувшись в бутерброд с коричневым сыром, силилась придать лицу более-менее нейтральное выражение; Харри между тем плюхнулся напротив.

— Ну?

— О чем ты? — с преувеличенно непонимающим видом прощебетала она.

— На моем автоответчике было сообщение, что у тебя есть что-то новенькое, — сказал Харри. — Мне показалось, это срочно.

— Я разобралась. — Беате отпила глоток молока из стакана. — В тех набросках лица Забойщика, которые выдала программа. Меня все мучила мысль, что они мне кого-то напоминают.

— Те распечатки, что ты мне показывала? Но там нет ничего, хотя бы отдаленно похожего на лицо. Просто случайный набор черточек.

— И все же.

Харри пожал плечами:

— Что ж, ведь это у тебя fusiform gyrus. Ладно, валяй.

— Сегодня ночью я поняла, кого. — Она сделала еще глоток и промокнула следы молока салфеткой.

— И кого же?

— Тронна Гретте.

Харри смерил ее взглядом:

— Ты что, издеваешься?

— Нет, — ответила она. — Просто говорю, что есть определенное сходство. К тому же Гретте находился поблизости от Бугстадвейен как раз в момент убийства. Однако, как я сказала, я во всем разобралась.

— А как…

— Я связалась с лечебницей Гэуста. Если это тот же налетчик, который потом ограбил отделение Норвежского банка на Киркевейей, то это не Гретте. В тот момент он сидел в телехолле в компании как минимум трех санитаров. Я послала парней из криминалистического отдела снять у Гретте отпечатки пальцев. Вебер только что сравнил их с отпечатком на бутылке из-под кока-колы. Совершенно точно, он ему не принадлежит.

— Значит, раз в кои-то веки ты ошиблась?

Беате упрямо мотнула головой:

— Нет, просто мы ищем человека, чьи физические характеристики идентичны параметрам Гретте.

— Прошу меня извинить, Беате, однако вынужден заметить, что у Гретте нет ни физических, ни каких-либо иных характеристик. Он бухгалтер, и внешность у него как у бухгалтера. Я даже уже не помню, как он выглядит.

— Ничего, — сказала она, разворачивая следующий бутерброд, — зато я помню. У нас есть на что опереться.

— Хм. У меня тоже есть новость. Возможно, хорошая.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор