Выбери любимый жанр
Оценить:

Непокорная


Оглавление


36

Он приоткрыл веки.

— Ты меня слышишь?

Старк еле заметно кивнул, и его окровавленные губы изогнулись в слабом подобии привычной дерзкой улыбки.

— Поцелуй меня еще раз, Зои! — прошептал он.

— Ты должен меня выслушать! — я наклонилась и заговорила прямо ему в ухо: — Может, ты еще не умрешь. В нашем Доме Ночи умершие недолетки оживают и перерождаются.

Его глаза открылись чуть шире.

— Я… не умру?

— Умрешь, но не навсегда. Наши умершие недолетки возвращаются к жизни. С моей лучей подругой такое случилось.

— Сбереги мою Фанти! Если смогу, я вернув к ней, к вам обеим… — слова Старка утонули в потоке крови, хлынувшей из его рта, носа, глаз и ушей.

Говорить он больше не мог, а я могла лишь держать его на руках и смотреть, как жизнь вытекает из него на песок.

Когда Старк испустил последний судорожный вздох, в манеж влетел Дэмьен, а следом за ним Дракон Ланкфорд, Близняшки и Афродита.

ГЛАВА 13

Первой ко мне подбежала Афродита. Она помогла мне встать, и мертвое тело Старка тяжело соскользнуло с моих колен.

— Утебя губы в крови, — шепнула она, протягивая мне выуженный из сумочки носовой платок.

Когда подбежал Дэмьен, я уже успела вытереть губы и глаза.

— Пойдем с нами. Мы проводим тебя в общежитие, и ты переоденешься! — проговорил Дэмьен, крепко подхватывая меня под локоть. Афродита тут же оказалась с другой стороны и клещами вцепилась в мою вторую руку. Близняшки, крепко обнявшись, смотрели на нас и старались не плакать.

В манеже появились Сыны Эреба с носилками и покрывалом. Афродита и Дэмьен попытались вывести меня на улицу, но я отказалась.

Заливаясь слезами, я стояла и смотрела, как воители осторожно поднимают залитое кровью тело Старка и кладут его на носилки. Потом они накрыли его покрывалом, закрыв лицо.

И вот тогда Инфанта запрокинула голову и завыла.

Никогда в жизни я не слышала более жуткого звука. Вой осиротевшей Фанти наполнил эту кровавую ночь тоской, одиночеством и болью утраты. Близняшки не выдержали, и разрыдались.

«Великая Богиня, какой ужас!» — прошептала стоявшая рядом со мной Афродита.

«Бедная девочка», — вздохнул Дэмьен и тоже тихо заплакал.

Нала уселась рядом с убитой горем собакой и уставилась на нее большими грустными глазами, словно не знала, что теперь делать.

Я тоже этого не знала. Оцепенев от горя, не в силах унять катящихся по щекам слез, я тщетно пыталась оторвать ноги от пола, подойти к Инфанте и попытаться утешить ее в безутешном горе.

Но тут в манеж ворвался Джек. В первый миг он замер, как вкопанный, разинув рот. Потом одной рукой схватился за горло, а другую прижал к губам, в напрасной попытке заглушить испуганный вскрик. Джек посмотрел на укрытое покрывалом тело, опустил глаза на окровавленный песок и остановил взгляд на воющей Фанти.

Шмыгнув носом, Дэмьен крепко стиснул мою ладонь, потом выпустил ее и уже направился к своему бойфренду, когда Джек, не обращая внимания на окружающих, кинулся к Инфанте и упал перед ней на колени.

— Бедная моя девочка! У меня сердце разрывается от жалости к тебе, — воскликнул он.

Инфанта опустила морду и уставилась на Джека долгим внимательным взглядом. Никогда не знала, что собаки умеют плакать, но клянусь, что Фанти плакала. Слезы катились из ее глаз, оставляя на лохматой морде мокрые темные дорожки.

Джек тоже обливался слезами, но голос его прозвучал спокойно и ласково:

— Пойдем со мной, милая. Со мной ты больше никогда не будешь одна!

Огромная золотистая лабрадориха с трудом шагнула к нему, словно состарилась за эти страшные минуты на несколько лет. Потом положила на плечо Джека голову и затихла.

Сквозь застилающие глаза слезы я увидела, как Дракон Ланкфорд осторожно коснулся плеча Джека.

— Забери ее в свою комнату, а я позвоню ветеринару и попрошу дать ей какое-нибудь снотворное. Постарайся не оставлять ее одну, бедняжка скорбит, как кошка, переживающая утрату своего вампира. Верная девочка, — печально вздохнул Дракон. — Ей будет трудно пережить такую потерю.

— Да, да, я буду с ней! — закивал Джек, вытирая слезы и гладя Инфанту. Потом он обхватил ее обеими руками за шею и прижал к себе, чтобы собака не видела, как воители уносят тело Стака из манежа.

Сыны Эреба почти уже выходили на улицу, когда появилась раскрасневшаяся и запыхавшаяся Неферет.

— О, нет! Кто это?

— Наш новичок, Джеймс Старк, — ответил Дракон.

Неферет подошла к носилкам и откинула покрывало. Все смотрели на Старка, но я не смогла заставить себя взглянуть на него мертвого, поэтому уставилась на Неферет.

Именно поэтому я оказалась единственной, кто увидел, как лицо ее озарилось торжеством и откровенной радостью. В следующий миг Неферет испустила глубокий вздох и превратилась в опечаленную Верховную жрицу, скорбящую о смерти недолетки.

Меня чуть не вырвало от ее притворства.

— Отнесите его в морг! — скомандовала Неферет воителям. — Я прослежу, чтобы все было сделано, как положено. — И не глядя на меня резко приказала: — А ты, Зои, займись его собакой!

Затем она жестом приказала воителям продолжить путь и вместе с ними вышла из манежа.

На какое- то время я просто онемела. Смерть Старка и бессердечие Неферет буквально раздавили меня. Наверное, в этот ужасный момент мне отчаянно хотелось видеть ее такой, какой она показалась мне при нашей первой встрече — настоящей матерью, любящей и принимающей меня такой, какая я есть.

Я дождалась, пока тело Старка унесли, и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Есть те, кто на меня надеются. Те, кому я дала обещание. Настало время принять Неферет, кем бы она ни была, и перестать распускать нюни. И повернулась к Дэмьену.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор