Выбери любимый жанр
Оценить:

Знакомые незнакомцы


Оглавление


65

К пострадавшей уже плыли лодки. Ее быстро вытащили из воды, но прекратить истерику пока не удалось. Один из охранников нашел взглядом меня и знаками изобразил человека в костюме. Я махнула рукой чуть в сторону от лодки. Мужчина кивнул, легко спрыгнул с борта и нырнул. С нескольких попыток незадачливый актер тоже был вытащен из воды. Надеюсь, он останется жив - я совершенно точно знала, что юноша не имеет никакого отношения к произошедшему.


Постепенно на поляне навели порядок. Большинство прислуги уже отпустили, остальных тщательно проверяли. Лекарь, которого, как оказалось, тоже держали неподалеку на всякий случай, осмотрел Милли (к счастью, та отделалась только испугом) и привел в чувство молодого человека, перевернувшего лодку. Теперь их допрашивал Джокер. Рядом, не вмешиваясь, стоял Ленси. Я подошла к нему поближе.

- Ваше высочество? - Ленси на секунду обернулся, не выпуская трубки изо рта, и вяло кивнул. Я смутилась. Вообще-то нас официально не представляли друг другу - не считать же в самом деле ту встречу в доме графа Танского.

- Разрешите представиться, - неуверенно начала, - я...

Мужчина внимательно посмотрел на меня и неожиданно перебил:

- Да бросьте. К чему эти церемонии? Я знаю, кто вы, а вы знаете, кто я, - он, наконец, достал трубку изо рта и, помахивая ею в воздухе, добавил. - Друзья зовут меня Ленси.

Заметив мой удивленный взгляд, Арадер слегка подмигнул мне и с улыбкой добавил:

- И друзья моих друзей тоже.

Мужчина выпустил колечко дыма и снова принялся наблюдать за Джокером. Я тоже вспомнила, что не просто так подошла поболтать.

- Есть какие-то результаты?

- Да так, не особо, - безразлично ответил маг. - От леди вообще трудно чего-либо добиться. Она только визжит и требует, чтобы парня казнили, причем немедленно. Если бы ее не сдерживали, уже сама бы привела свой приговор в исполнение.

- Как? - удивилась я.

- Ну не знаю..., - невозмутимо отозвался собеседник. - Например, зацарапала до смерти.

Я сдержала неожиданное желание рассмеяться. Придворный маг мне нравился все больше.

- А парень?

- Парень... утверждает, что ничего не помнит, - Ленси на секунду задумался. - И, знаете, я склонен ему верить...

- А вы уверены, что на нем не осталось никаких следов магии? - дождавшись утвердительного кивка, я продолжила. - Я видела с дерева, что произошло. Молодой человек неожиданно бросил весла, сначала попрыгал в самой лодке, раскачивая ее, затем стал на борт и сиганул в воду. Лодка при этом перевернулась. Все это вы, вероятно, уже слышали от Милли. Но есть еще одна занятная вещь, о которой она не могла вам сказать.

Ленси снова достал изо рта трубку и с интересом повернулся ко мне.

- Я успела посмотреть его ауру - парень был загипнотизирован.

- Вы в этом абсолютно уверены?

- Абсолютно, - кивнула я.

- Черт, - сквозь зубы процедил мой собеседник и жестом подозвал Джокера.


Часть загадок сразу прояснилась - и официант с кипятком, и девушка, которая якобы что-то украла...

Ситуация сложилась не слишком благоприятная - поскольку магией на поляне и не пахло, то у кого-то из присутствующих, похоже, гипноз - это свойство Дара. И, скорее всего, у одной из девушек. Выявить его, просто перечитав биографию или личные данные , не представлялось возможным. Это сам Дар мог быть известным кому угодно, а личные свойства люди предпочитали не афишировать. Впрочем, многие о них до конца не знали. Как, к примеру, мой иммунитет к ментальной магии - если бы не столкнулась с подобными заклинаниями, то и не подозревала бы. Вот я до сих пор была не в курсе, что мне досталось от Дара актрисы.


С другой стороны, магией такое воздействие тоже в буквальном смысле не является. И покушения происходили в людных местах, когда все девушки были с сборе - так просто кого-то не отсеешь.


Поговорив еще немного, мы разошлись. Джокер вернулся к потерпевшим - едва не утонувший парень теперь тоже расценивался как жертва обстоятельств. А Ленси вызвался проводить меня до общежития.

На душе было тоскливо. Неприятно осознавать, что ты не можешь повлиять на окружающие тебя события. Трудно оставаться постоянно собранным. Рассказ Кира о происходящем я слушала более равнодушно - все-таки тогда я не являлась непосредственной участницей. А сейчас очень остро ощутила бремя возложенной на меня ответственности. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, я попыталась завести разговор.

- Вы всегда так много курите?

Ленси с непониманием посмотрел на меня. Кажется, он тоже успел уйти в себя.

- А, курю... Да нет, не всегда. Просто сегодня слишком напряженный день. Приходилось быть все время сосредоточенным - я держал над поляной сканирующую сетку, а людей там хватало.

- И курение помогает сосредоточиться?

- Скорее расслабиться, - послышался монотонный ответ. - Хотя...

Ленси медленно выпустил колечко дыма, насмешливо посмотрел на меня и философски закончил:

- Смотря что курить.


Глава 5


Девушки давно разошлись по комнатам. Попрощавшись у входа с Арадером, я тоже отправилась к себе. По дороге на секунду заглянула в комнату Тали и, к моему удивлению, не обнаружила ее там. Возле окна собралась стайка девиц с Милли Давитт в центре. Та, похоже, уже оправилась от потрясения и сейчас с удовольствием разыгрывала небольшой спектакль под названием "Ах, бедная я, несчастная - жалейте меня все". Девушки легко включались в игру, в сотый раз расспрашивая подробности жу-у-уткого происшествия, трогательно держа потерпевшую за ручку, делясь зловещими слухами и делая прогнозы, кто и когда станет следующей жертвой. Я подождала, пока Милли очередной раз промокнет ажурным платочком несуществующие слезинки, и поинтересовалась, где Тали. К сожалению, моя подопечная интересовала этот девичник намного меньше, чем последние сплетни. Одна только госпожа Давитт мрачно зыркнула на меня, недовольная тем, что их прерывают, но все же сообщила, что из госпиталя пришла записка от Лессы Бранн. Мол, та пришла в сознание, и госпожа Росс, пока есть время, отправилась навестить подругу.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор