Выбери любимый жанр
Оценить:

Засланец


Оглавление


62

Возле здания громоздились сугробы. Пробравшись через один, я оказался перед металлической дверью. Замок был запломбирован. Я вынул нож-оборотень, заставил его превратиться в ломик. Затем пришла мысль, что когда нагрянут военные, то первым делом они будут искать нас в этом здании. «Оборотень», став перочинным ножом, вернулся в карман.

Южный экспресс все еще пыхтел неподалеку, обходя объект по петле рельсовых путей. Было видно, как из его трубы вместе с дымом вырываются оранжевые искры. Внезапно сквозь завывания ветра, сквозь шум поезда мне послышался басовитый гул дизельных двигателей.

Я замер. Профессор, который плелся следом словно сомнамбула, уткнулся мне в спину. Среди ночных туч забрезжило бело-синим. Свечение становилось с каждой секундой ярче, и метель заискрилась, снежные струи засверкали, точно серебряные цепи. И одновременно возник рокот, напоминающий шум большого города.

Похоже, столичным жителям не часто приходилось сталкиваться с облачниками. Профессор и вовсе не обратил внимания на приближающуюся опасность. Хорош попутчик!

Куда же теперь? В здание администрации? Или лучше в эллинг, тем более что его массивные, покрытые ржавчиной ворота приоткрыты? Или догнать Южный экспресс, пока это еще возможно? Если поезд смог выиграть состязание в скорости с винтолетами, то и огромную летающую медузу он обязан был уделать.

– О Ктулба… – простонал Брукс. Он наконец увидел облачника. Точнее, не увидел, потому что это создание пока скрывалось за завесой метели и мглы, а понял, какой подарок собираются преподнести небеса.

Я же принял решение.

– За мной! – сквозь зубы бросил Бруксу и заторопился через растущие на глазах сугробы к эллингу.

Профессор, кряхтя и дыша, словно астматик, прибавил ходу. Огромное сооружение нависло над нами утесом из гофрированного металла. С карнизов и водосточных желобов свисали сосульки толщиной с мою руку.

Прежде чем проскользнуть в приоткрытые ворота, я остановился и бросил взгляд на небо. Облачник уже был виден во всей красе. Его словно окружал невидимый защитный экран, и снежные струи исчезали, не дотягиваясь до пульсирующей мантии воздушной медузы.

Облачник поплыл наперерез пробирающемуся по заснеженным путям Южному экспрессу. И я понял, что поступил правильно, не погнавшись за поездом.

Летающее создание догнало локомотив без особых усилий. Зависло над ним, уравняв скорость, и попыталось запустить щупальца через разбитые окна внутрь кабины. Машинист дал гудок. Над кабиной взметнулась струя пара. Облачник втянул щупальца и отпрянул вверх. Я решил, что машинист и кочегар Южного экспресса отделались легким испугом, в этой схватке мои симпатии были на их стороне. Но в следующий миг облачник сложил псевдоподии, из получившейся щепоти ударила ослепительная молния, угодив в котел.

Сверкнуло пламя, но его тут же скрыло облако перегретого пара. По ушам ударил яростный грохот. Взрывная волна переплела снежные струи, разметала сугробы. Локомотив, который продолжал двигаться по инерции, исчез из виду, превратился в размытый силуэт. За пеленой горячего тумана кто-то отчаянно завопил, распахнул дверцу кабины и прыгнул в снег. Облачник удлинил щупальце, подхватил кричащего человека и стал неспешно набирать высоту.

Дух Дождя не остался без кровавой дани. Вскоре бело-синее свечение померкло; облачник уплыл, направившись в сторону гор. Профессор шумно сглотнул, не сводя остекленевшего взгляда с развороченного взрывом локомотива.

Я же заглянул во тьму за воротами эллинга. В лицо мне неожиданно повеяло теплом.

Затем я увидел их – сидящих во тьме, затаивших дыхание. Их было восемь – похожие на совят, нахохлившиеся, с большими глазами, обрамленными густым пухом. Все длинноволосые, и девочки, и мальчики. Все примерно одного возраста – лет двенадцати-четырнадцати. В одинаковых одеждах из шерсти.

Вооруженные ружьями и арбалетами.

Они смотрели на меня, положив пальцы на спусковые крючки, готовые открыть пальбу, если я сделаю шаг вперед. Они не знали, что я способен видеть в темноте.

Глава 17

«Дождь не может идти вечно». Любопытно, какой смысл вкладывал в эту фразу Тень?..

Скиллы!

Я встретил их раньше, чем мог предположить.

Рожденные или гражданами Страны-под-Солнцем, или лесными людьми. Украденные в младенчестве и перевезенные скиллами, действующими под покровительством Ревнителей Ктулбы, за горы, на южный берег континента.

Распознают ли они во мне не совсем человека, как когда-то это смог сделать Хтор? Примут ли за своего или встретят стрелами и свинцом? Эти птенцы боялись и от страха могли натворить глупостей. Но дети-скиллы – не взвод чернознаменников. Я не смогу недрогнувшей рукой пустить совят под нож.

Мой силуэт наверняка был отлично виден на фоне проема. Придется исчезнуть, точно призраку…

В центре эллинга темнел провал диаметром примерно два метра. Горловина была огорожена бетонным бордюром. С одной стороны провала я увидел лебедку, с другой – решетчатый подъемный кран, стрела которого едва не упиралась в свод эллинга. Пол был засыпан мелким гравием и плотно укатан.

Я ускорился. Рванул сквозь густую, словно мокрота, тьму. В один миг преодолел расстояние от ворот до бетонного ограждения, присел за лебедкой и вернулся в нормальное время.

Птенцы ничего не заметили. Но растяпа Брукс, который, само собой, не увидел ни мой маневр, ни тем более вооруженных до зубов маленьких скилл, вошел в эллинг, словно в университетскую аудиторию.

– Господин Айрус! – успел позвать он громким шепотом, прежде чем щелкнула тетива арбалета. Профессорскую шляпу сорвало с головы, словно порывом ветра. Брукс охнул и повалился навзничь.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор