Выбери любимый жанр
Оценить:

Предлагаю руку и сердце


Оглавление


6

  — Возможно, я помогу вам выкарабкаться из этого.

  Она моргнула и обернулась в его сторону.

  — С какой стати?

  Он пожал плечами.

  — Я деловой человек, мисс Макки. Если я могу помочь вам и в то же время самому себе, мне это кажется выгодной сделкой, — произнес он скучающим тоном.

  Кейт не представляла себе, какого рода соглашение они могут заключить, чтобы оно оказалось обоюдовыгодным. Но, в конце концов, это он воротила бизнеса, а не она.

  — Что вы предлагаете?

  — Я предлагаю вам выйти за меня замуж!


ГЛАВА ВТОРАЯ


  — Да вы к тому же шутник!

  Оказывается, Деймон Алексакис не только был влиятельным человеком, но и обладал извращенным чувством юмора. Только этого мне не хватало, подумала с раздражением Кейт.

— А кто шутит?

  Она удивленно взглянула на него. Он невозмутимо взирал на нее, и в темных безжалостных глазах не было и тени веселья.

  — Вы что же, серьезно это предлагаете? Одна густая бровь приподнялась.

  — Мне не до смеха, мисс Макки, я предлагаю вам деловое соглашение.

  — Брак — это не деловое соглашение!

  — Случается и такое, — легко согласился он. — Иногда это сочетание игры гормонов, беременности и такой дурацкой вещи, которая называется «любовь». Но тысячелетиями браки заключались по расчету, и никак иначе.

  — И вы хотите именно этого?

  — И я хочу именно этого.

  Она покачала головой. Чувствовала она себя так, как будто оказалась в Зазеркалье или упала в кроличью норку. Определенно что-то важное она все-таки упустила.

  — Но все это бессмысленно, — в конце концов произнесла она. — С какой стати вы хотите на мне жениться?

  — Я не хочу на вас жениться. Мне это необходимо.

  — Но почему?

  Он сполз со стола, засунул руки в карманы брюк и нервно прошелся по комнате; в его поведении не осталось и следа недавней пренебрежительной холодности.

  — Необходимо, вот и все, — через некоторое время сказал он, не глядя на нее и предпочитая рассматривать сгущающиеся сумерки в окно.

  Кейт с любопытством разглядывала Деймона, удивляясь его внезапному волнению.

  — Нечестно, мистер Алексакис, — вымолвила она.

  Он повернулся на каблуках, встретившись с ней глазами.

— Что вы хотите этим сказать?

Она слегка улыбнулась.

  — Ну, мне же пришлось рассказать вам про свои интрижки. Теперь давайте послушаем про ваши.

  Он скрипнул зубами.

  — Речь идет не об интрижках.

  — А о чем?

  — О бизнесе.

  — Как человек, которого вы собираетесь сделать частью этого бизнеса, я имею полное право знать все подробности.

  Деймон сердито посмотрел в ее сторону. Кейт в ответ подарила ему улыбку и не произнесла ни слова. Он что-то пробормотал себе под нос, затем взлохматил рукой волосы.

  — Все дело в моей матери! — немного погодя взорвался он.

Кейт засмеялась.

— Славно получается! Ваша мать и мой отец.

— Моя мать не имеет ничего общего с вашим отцом!

— Может быть. Как вы удачно заметили, мой отец — барракуда. На кого похожа ваша мать?

  Деймон провел ладонью по шее, размышляя, затем слегка скривил губы.

  — Придерживаясь морской темы? Прилипала.

  — Если привяжется, то не отстанет?

  Он хмуро кивнул.

  — С тех пор как отец умер, она сосредоточила все свое внимание на мне. Черт побери, она советуется со мной по любому поводу, начиная с замены лампочек в люстре и кончая продажей или покупкой акций.

  — Что ж, это и вправду слегка обременительно, — согласилась Кейт, — но я не понимаю, как женитьба сможет решить вопрос замены лампочек в люстре.

  — Лампочки еще стерпеть можно, — пробурчал он. — В ее намерения входит увидеть меня счастливым.

  — Женатым, — «перевела» Кейт.

  — Именно. — Он метнул в ее сторону пронзительный взгляд. — У нее еще пять дочерей на выданье, но ей этого мало. Она твердо решила найти для меня идеальную жену. Она даже произносит это благоговейным тоном: «Невеста Алексакиса». Почти как «Святой Грааль».

Кейт усмехнулась.

— Ну что ж, как говорила одна наша бывшая первая леди: «Просто скажи "нет"».

— Не сработает.

  — Это никогда не срабатывает, — добродушно согласилась Кейт. — В том-то и загвоздка.

  Деймон, прищурившись, посмотрел на нее. В ответ она лукаво улыбнулась, потом одернула себя, вспомнив, что причина, по которой она здесь оказалась, к смеху не располагает.

  — Все-таки я не понимаю, как то, что вы на мне женитесь, разрешит ваши проблемы. Брак есть брак, как бы вы к нему ни относились.

  — Нет. Брак с вами — это деловое соглашение. А брак с Мариной...

  — Эй, подождите-ка! Кто это — Марина? Значит, ваша женитьба больше не вопрос будущего?

  Он поморщился.

  — Уже нет.

  — Ваша мать нашла ее? Невесту Алексакиса?

  — По всей вероятности — да.

  — И кто же счастливая избранница?

  Сарказм в ее голосе заставил Деймона покраснеть.

  — Марина Ставрос. Дочь одной из маминых лучших подруг.

  — Ага, Джеффри в юбке.

  — Если вам так нравится, — ответил он с неуклюжей любезностью.

  — Вам, по-моему, не нравится.

  Темные брови сдвинулись.

  — Марина? Конечно, Марина мне нравится. Она молода, обаятельна, красива, из нее может получиться образцовая супруга.

  — Тогда почему бы вам не взять ее в жены?

  — Потому что, черт возьми, мне не нужна жена! По крайней мере сейчас. А когда она мне понадобится, я сам ее выберу.

  — Но если вы женитесь на мне...

  — Брак с вами — просто сделка. Я женюсь на вас, но вы можете и дальше помогать Софии, уже в качестве ее невестки. Я гарантирую... — он произнес это слово с таким трудом, как будто оно весило тонну, — что Стефанос и пальцем до вас не дотронется. Я также обязуюсь направить по вашему адресу множество выгодных клиентов. После нашего развода.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор