Выбери любимый жанр
Оценить:

Золотая бабочка


Оглавление


25

– Что-то не так? – спросила она Даниэля, который с хмурым видом смотрел телевизор.

Он вкратце изложил свою проблему, от души надеясь, что Элли не станет потешаться над ним. Она внимательно выслушала его, даже не присев. А потом сказала такое, от чего у Даниэля волосы дыбом стали:

– Наверное, Грациано захочет, чтобы вы продемонстрировали на этой вечеринке что-нибудь из подготовленного материала…

– Быть не может. Нас бы предупредили, – возмутился Даниэль.

– Не знаю, – задумчиво протянула Элли. – Но это вполне логично. Сам посуди: очень эффектно начинать рекламную кампанию как раз с такого события, как праздник. На нем можно многое показать, и все будут вынуждены смотреть.

– На вечеринке не будет клиентов, только партнеры, – продолжал настаивать Даниэль.

– Какая разница, – хмыкнула она. – Сегодня ты партнер, завтра клиент. На твоем месте я бы как следует подготовилась, чтобы не попасть впросак. У нас много материала, его лишь нужно подать соответственно…

Даниэлю очень хотелось отмахнуться от слов Элли и немедленно забыть о них, но в глубине души он сознавал, что она по-своему права, и перестраховаться не мешает.

– Фабрицио предупредил бы нас, – больше для порядка сказал он.

– Я бы не рассчитывала на него, – важно заявила Элли. – Скользкий тип.

Даниэль рассмеялся.

– Ладно, ты меня убедила.

Элли триумфально подбоченилась.

– Тогда давай сейчас и посмотрим, что у нас есть и как это можно преподнести! – сказал Даниэль.

Гордая улыбка медленно сползла с ее лица.

– Я так устала, – возмутилась она.

– Я тоже, но если через день Эдуардо действительно планирует устроить презентацию, то нам лучше забыть об отдыхе.

Элеоноре ничего не оставалось делать, как согласиться, и они с Даниэлем погрузились в работу. Он хранил на домашнем компьютере все разработки Хьюстон Эдвертайзинг, так что им не составило труда наметить план действий и следовать ему.

В половине третьего Даниэль решил остановиться.

– На сегодня хватит. Давай спать.

Элли немедленно уронила голову на руки и нарочито громко захрапела. Даниэль потряс ее за плечо.

– Марш в постель, – скомандовал он. – Завтра рано вставать.

Она нехотя поднялась и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. На первой ступеньке она обернулась и посмотрела на Даниэля, который наводил порядок на столе.

– Кстати, по поводу твоей проблемы, – сказала она. Даниэль поднял голову. – Если хочешь, то с тобой на вечеринку могу пойти я.

И она запрыгала по ступенькам как горная козочка, а Даниэль зачарованно наблюдал за мельканием ее широких ярких штанин.

Прелестная из Элли получится спутница для бала! – фыркнул он. Хотя… разве у меня есть другой выход?

11

Гранд Отель был весь расцвечен огнями. К центральному входу одна за другой подъезжали дорогие машины, из которых выходили подтянутые мужчины в сопровождении элегантных спутниц. В огромном парадном зале гостей встречали Эдуардо и Лючия Грациано.

Лючия на славу потрудилась над своим внешним видом. Черные как смоль волосы были кокетливо накручены и перехвачены заколкой, инкрустированной бриллиантами. Платье нежно розового цвета плотно облегало ее фигурку, плечи и руки были полностью обнажены. Подол был отделан стразами, так что при каждом шаге платье переливалось и привлекало взгляды. На шее Лючии красовалось золотое колье филигранной работы. Ее отец стремился к тому, чтобы дочь лично иллюстрировала великолепие изделий Грациано.

Сам Эдуардо был как всегда галантен и безупречен. Фрак безукоризненно сидел на нем, и хотя волосы владельца Золота Грациано уже поседели, женщины с благосклонностью смотрели на него.

Лючия с интересом оглядывала гостей. Многих она знала, с кое-кем только что познакомилась. Мужчины, как обычно, пользовались ее особенной симпатией, женщин она удостаивала взглядом лишь для критики. Пока никто из прибывших не выдерживал сравнения с ней, и Лючия с нетерпением ждала появления Даниэля, чтобы продемонстрировать ему свою неотразимость.

Однако Даниэль опаздывал. Лючия уже начала волноваться. Неужели он совсем не придет? Но один взгляд на отца успокоил ее. Ради нее Даниэль Хьюстон, естественно, не пришел бы. Но не появиться, будучи приглашенным самим Эдуардо Грациано, было бы верхом неприличия и неблагоразумия.

В зал вошли новые гости. Глаза Лючии загорелись было надеждой, но быстро потухли. Это был всего лишь Фабрицио под руку с Теодорой. Они подошли к Эдуардо, и Фабрицио церемонно представил свою спутницу.

– Я счастлив, что имею честь познакомиться с вами, – галантно произнес Эдуардо, поднося к губам руку Тэдди.

Лючия поморщилась. В данных обстоятельствах она предпочла бы, чтобы отец не был так помешан на старомодной вежливости. – Если бы я знал, что в Хьюстон Эдвертайзинг такие привлекательные сотрудники, я бы прилетел в Америку гораздо раньше.

Тэдди зарделась. Эдуардо умел заставить человека чувствовать свою значимость. Лючия еле заметно скривила губы. Тут папочка явно перегнул палку. Теодора неплохо смотрелась в деловом костюме, но в вечернем платье ей явно недоставало шика…

Тэдди действительно неловко чувствовала себя с открытыми плечами и грудью. Хотя она накинула сверху прозрачную пелерину, ей все равно казалось, что все пялятся на ее полуобнаженное тело. В результате она немного сутулилась и очень переживала из-за того, что не остановила свой выбор на чем-нибудь более закрытом, а надела это голубое платье на тоненьких бретельках. Ладно, философски утешала она себя, зато Даниэль убедится, что я тоже способна носить красивые сексуальные вещи.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор