Выбери любимый жанр
Оценить:

Фиктивный брак


Оглавление


22

– Я бы с радостью получил ваше благословение.

Эйлин нахмурилась. Остынь! – подумала она. Не слишком ли мягко стелешь?

– Тогда прошу в кабинет, мой мальчик, – поддразнил отец Скотта, протягивая руку. – Добро пожаловать в нашу семью!

– Спасибо, Барри, – с чувством произнес Скотт. – Или мне следовало сказать «папа»? – И озорно подмигнул дамам.

– Ну вот еще! – фыркнул Барри. – Пошли, пошли, самое время выпить чего-нибудь покрепче. А дамы пока поговорят тут без нас.

И он увел новоиспеченного жениха в дом.

9

Эйлин буквально валилась от усталости с ног. Едва войдя в офис, упала, изнемогая, в любимое рабочее кресло. Руки безвольно повисли вдоль обмякшего тела. Всему виной – нервная суета последних дней. Скотт правильно торопился со свадьбой, подумала девушка. Долгих приготовлений она бы точно не выдержала. Перед отъездом предстояло уладить дела в офисе, а от них Эйлин постоянно отвлекала мать, звонившая по несколько раз в день. Девушка чувствовала себя такой разбитой, будто по ней проехал грузовик.

Прервав ее размышления, в кабинет бодро вошла Джинни и уселась на диван.

– Я сегодня заключила контракт с Паркерами, – объявила она. – Насчет оформления домика в пастельных тонах.

Эйлин кивнула.

– Спасибо. Ты выполняешь почти всю работу. Я потом наверстаю, ладно? Если у тебя силы еще есть, давай пробежимся по магазинам.

– Ты меня знаешь, – подмигнула Джинни, – с превеликим удовольствием.

Примерно час спустя, перемерив кучу подвенечных платьев, Эйлин стягивала с себя очередной наряд из розовых кружев.

– В жизни так не ломала себе голову! – воскликнула она. – Возьму-ка это платье, оно не хуже других. Уже полдня прошло, а завтра – свадьба.

– Зачем вы пороли такую горячку?

– Скотт не соглашался ждать. Мне кажется, он хочет, чтобы все поскорее закончилось и началась нормальная жизнь.

– Ты уверена? – съязвила Джинни. – Не слишком ли он прыток для человека, который еще вчера и не думал жениться?

Вопрос больно ударил по самолюбию Эйлин. Она старалась не выдавать своих сомнений, спрятать их поглубже. Но чему быть – того не миновать!

– Я беру розовое, – сказала она продавщице, заглянувшей в примерочную.

– А как насчет шляпки? – спросила Джинни.

– Нет, лучше я украшу волосы живыми цветами. Куда теперь?

Через некоторое время, обойдя еще четыре магазина и зайдя в кафетерий, они оказались возле своей конторы. Машину Эйлин до отказа заполняли покупки – свадебное платье, туфли, купальник, босоножки, два открытых костюма, комплекты шорт с топиками. Кроме того, она купила две ночные рубашки, летний халат и набор элегантного дамского белья, над которым нескончаемо подтрунивала Джинни. От себя подружка добавила тончайшего шелка неглиже, сказав, что это подарок к свадьбе.

– Я, конечно, не думаю, что тебе понадобится всякая ночная дребедень, – ухмыльнулась она. – Но, кажется, она является атрибутом традиционного приданого.

– Ой, у меня еще миллион дел, – проговорила Эйлин, озабоченно изучая список и делая вид, что не замечает двусмысленных намеков.

Эйлин не хотелось обсуждать интимные стороны брака. Хватит весьма откровенных намеков Скотта! Эйлин не отрицала, что физически их явно влекло друг к другу, но почему-то мысль о любовных отношениях выводила ее из равновесия.

– Ну, пока! – Джинни вышла из машины. – Постарайся выспаться. А то ведь после свадьбы – сама знаешь – тебе придется иметь дело с великолепным мужским экземпляром.

Эйлин скомкала чек за покупку и швырнула им в Джинни.

– До завтра!

– До завтра! – весело откинулась та, подбирая чек и бросая его обратно в машину. – И не забудь вот так же запустить в меня свадебным букетом!

По дороге Эйлин вновь одолели сомнения. Как ни крути, а она выходит замуж за человека, которого знает меньше двух недель. Знакомство началось с того, что он выставил ее за дверь. А ухаживая за девушкой, не проронил ни слова о любви и преданности.

В сотый раз Эйлин перебирала причины, заставившие ее дать пресловутое объявление. Итак, она по-прежнему стремилась к браку, основанному на взаимном уважении, ответственности, общности целей. На желании иметь домашний очаг и детей. По утверждению Скотта, он жаждал того же. Но тогда почему она чувствует себя так неуверенно? Ах, и зачем он срочно уехал после объявления помолвки? Ей так нужно его ободрение!

Пожалуй, их брак, полностью лишенный романтики, вполне достоин Книги рекордов Гиннесса. Кольцо, преподнесенное в казенной обстановке, исчезающий перед самой свадьбой жених… Правда, Скотт соблюдал некоторые правила приличия: посылал цветы, казался любезным и очаровательным при ее родителях. Даже звонил два раза из Нью-Орлеана. Но разговоры носили поверхностный, чисто деловой характер. Никакого намека на любовь.

Но разве ты ее искала? – упрекнула себя Эйлин. В сделке нет места любви.

Она остановилась у торгового центра, взяла в бакалейном отделе корм для кошки, шампунь, два пакета йогурта. Интересно, она и после свадьбы станет делать подобные покупки? Или будет посещать отдел деликатесов и приносить мужу изысканные блюда? Изменится ли она после замужества?

Одна из ее подруг, уже не раз побывавшая замужем, утверждала, что семейная жизнь ставит женщину в зависимость от мужа, она теряет самостоятельность. Нет, решила Эйлин, она не пойдет по такому пути. Независимость – вот преимущество их четко спланированного брака: каждый останется самим собой.

Эйлин завтракала на кухне, потягивая растворимый шоколад и слушая пение птиц за окном. Еще только рассвело, но день обещал быть ярким и солнечным. Хорошее предзнаменование перед свадьбой, подумалось ей.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор