Выбери любимый жанр
Оценить:

Золотой урожай


Оглавление


70

– Как много лет я не слышал этой прелестной поговорки! А теперь поведай мне, кто тебе сказал, что это я держу вышеназванную чашку?

Она опять почувствовала, что между ними прошла горячая волна, и, смущенно заикаясь, пробормотала:

– Ну… все знают… что ты и Мара… Да и она мне объяснила… То есть она была твоей девушкой… – и остановилась, не зная, что сказать дальше.

– Так это она заявила, что все знают? Она действительно была моей девушкой. – Улыбка исчезла с его лица, и глаза потемнели. – Да-а, создал я себе проблему, верно?

– Не вижу никакой проблемы, Грант. Все, что тебе нужно сделать, это…

– Выполнить данное ранее обещание… – закончил Грант.

Все-таки Джейн не понимала, неужели так уж трудно выполнить клятву, если они с Марой любят друг друга?

– Наверное, какие-нибудь юридические трудности? – робко спросила она.

Грант невесело рассмеялся.

– Наверняка будут… Это Мара рассказала тебе обо всем? Ну что же, похоже, одной проблемой меньше. – Грант зажег две сигареты и рассеянно передал одну Джейн. – Теперь неудивительно, что еще так недавно ты негодовала на этого соблазнителя Сэксона.

– Тогда я думала, что вы с Марой женаты, – застенчиво прошептала Джейн.

Грант удивленно хмыкнул.

– Ну вот опять, будь я проклят! А если бы ты тогда знала то, что знаешь теперь, ты бы вела себя по-другому?

– Какой смысл думать сейчас об этом, – Джейн неожиданно почувствовала, что до смерти устала. Этот тяжелый разговор вконец утомил и расстроил ее. – Я иду спать.

Грант сжал ее плечо.

– Джейн, если бы все было по-другому, поверь мне, я бы немедленно выразил свои намерения самым решительным и недвусмысленным образом! Если бы все было по-другому… Хороших тебе снов, девочка.

Он повернулся и спустился с веранды. Ночная тьма поглотила его высокую фигуру, и звук шагов пропал вдали.

Так, значит, на пути к счастью лежит преграда…

«Если бы все было по-другому…»

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Дни следовали за ночами, как золотые и черные бусинки на четках, перебираемых доброй старушкой-погодой. Грант старался далеко не отходить от дома, и, если у него не было дел в офисе, его высокую фигуру все время можно было видеть где-то поблизости. Он не верил, что Флип Оливье, все еще разыскиваемый полицией, мог покинуть родной округ. Джейн как-то попыталась попросить его отпускать ее на ночь на родную ферму, но он коротко отказал ей, и она, сохраняя внешнее безразличие, подчинилась. На самом деле девушка радовалась этой сладостной пытке – ведь единственной ее мечтой было постоянно находиться рядом с любимым человеком. Больше они не вели задушевных разговоров и не сидели вдвоем спокойными летними вечерами. Грант либо запирался в кабинете, либо проводил долгие послеобеденные часы, перелистывая книги и деловые бумаги. Джейн заполняла свободное время болтовней с Минной или помогала Сэнди готовиться к школе, куда та должна была скоро отправиться.

Субботний день обещал быть великолепным. Солнце уже давно взошло и теперь радостно освещало свои огромные владения. В десять часов утра пропала Сэнди.

Когда Минна вошла в комнату девочки, Джейн просматривала список вещей и туалетных принадлежностей, которые та должна была взять с собой в школу.

– Чай готов, Джейн. Я думала, что Сэнди с вами.

– Нет. – Джейн сложила список, положила его в кармашек чемодана и еще раз проверила металлические замки. – А вы смотрели у дома? Кажется, полчаса назад она возилась с Лемми за гаражом.

– Я звала ее много раз, но маленькая проказница так и не ответила. Боюсь, не случилось бы беды, – разволновалась Минна. – Я беспокоюсь, Джейн. Том пошел по какому-то делу к садам и обещал скоро вернуться. Может быть, дети побежали с ним?

– Том сообщил бы нам, если бы решил взять их с собой. – Джейн досадливо нахмурилась. Потом ее осенило, и она побежала к двери. – Надо проверить склад!

Джейн пересекла задний дворик и пронеслась мимо гаража к маленькому сарайчику, где, кроме различных инструментов и деталей, обычно хранились рыболовные снасти. Не хватает двух коротких удочек и катушек с леской!

– Они не послушались приказа Гранта и ушли на речку! Господи, Джейн, – застонала Минна, – что же нам теперь делать?

Джейн напряженно думала.

– Во-первых, не надо волноваться… Я возьму машину Мары. Наверняка эта плутовка Сэнди подговорила Лемми в последний раз сбегать на рыбалку – как же, ведь скоро в школу! Мне бы только найти эту разбойницу – ух, и взгрею я непоседу по мягкому месту ее же собственной удочкой!

За пять минут она разобралась в панели управления спортивного автомобиля Мары и на большой скорости выехала из поместья, моля Бога, чтобы дети оказались там, где она надеялась их найти. До обычного места рыбалки было довольно далеко – они, должно быть, ушли еще час назад. Ей придется оставить машину на обочине и дальше пробираться пешком по перелеску. Автомобиль вихрем пронесся по шоссе и с визгом остановился там, где дорога ближе всего подходила к речке. Джейн выбежала, оставив дверцу открытой, и стремглав понеслась к берегу.

Удочки валялись на берегу – казалось, дети побросали их, увлеченные чем-то другим. У девушки отлегло от сердца, и она стала звать Сэнди. Никакого ответа… Куда они могли подеваться?

О Господи! Она споткнулась на ровном месте, увидев столб дыма. Он поднимался из-за большой плоской каменной глыбы, справа от нее. «Только не это, Сэнди! Нельзя жечь костер, глупая ты девчонка!» Джейн, не помня себя, стрелой полетела вперед, задыхаясь от страха. Она ясно представляла себе последствия этой безумной выходки.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор