Выбери любимый жанр
Оценить:

Ничего кроме любви


Оглавление


18

– Интересный тип этот Саймон.

– Да? А я и не заметила. – Анна посмотрела на часы и встала. – Мне пора переодеваться. Я обещала Лидии съездить в отель, где завтра будет бал. Надо проверить, как там идут дела.

– Значит, Саймон тебе не нравится?

Анна презрительно улыбнулась.

– Кому может понравиться этот ковбой? Грубый, неотесанный мужлан.

– Мне он таким не показался.

– Тебе не пришлось выслушивать его оскорбления! Он позволил Харриет выставить его полным идиотом, а потом обвинил во всем меня и Себастьяна. Более наглого и невоспитанного человека я еще не встречала. А чему ты, собственно, улыбаешься?

– По-моему, ты сказала, что не обратила на него никакого внимания.

Анна со злостью посмотрела на Марка и махнула рукой…

7

Торжественный ужин для коллег-виноделов собрал узкий круг людей, не то что предыдущее мероприятие. Праздник был в разгаре, когда у Марка зазвонил телефон. Извинившись, он вышел из зала, а когда вернулся, объявил, что ему необходимо ненадолго уехать. Анне не удалось перемолвиться с ним и словом, но она заметила: кузен чем-то взбудоражен. Ясно чем: нашлась Харриет. Это она звонила. Ничто другое не заставило бы его покинуть гостей.

Анне стало не по себе: ничего, кроме неприятностей, эта девица не сулила. Первым ее порывом было предупредить Марка, попросить держаться от нее подальше. Но что толку? Он совершенно потерял голову – знал ведь, чего стоит Харриет, и тем не менее хотел ее.

Трудно сказать, чего больше было в котле бурлящих чувств – злости, ревности, зависти.

Ее, Анны, добивались многие мужчины, но ни у одного из них она не видела таких глаз, как сейчас у Марка. И все из-за этой насквозь изолгавшейся оборванки!

Но, несмотря на сумбур в мыслях, Анна действительно переживала за Марка.

Ночь без сна рождает идеи, может быть, не всегда самые продуктивные. Но об этом не хотелось думать, речь шла о спасении брата. Анна позвонила Саймону.

– Да? – раздался в трубке сонный голос.

– Это Анна де ла Марре.

– Вы, как всегда, поднимаете людей среди ночи, – простонал он.

– Но сейчас всего половина третьего.

– Это что, не поздно по местным понятиям? Или итальянцы привыкли так рано вставать?

– Послушайте, у меня для вас новость. Хотите узнать или нет?

– Валяйте.

– Я думаю, что мой кузен нашел Харриет Этелдред.

Короткая пауза.

– Какой именно кузен?

– Да Марк, конечно.

– Что значит – вы думаете?

– Его кто-то вызвал во время обеда, и он отсутствовал часа два. Я полагаю, что звонила именно она.

– А зачем вы говорите об этом мне?

– Вы интересуетесь ею, не так ли? Так найдите ее и уговорите уехать с собой.

– Вы это серьезно? – В голосе Саймона звучало удивление.

– Конечно. Вы вполне могли бы проследить за Марком, когда он к ней поедет, а потом поговорить с ней. Предложите денег, увезите с собой в Америку. Я уверена, что она будет в восторге.

– Вы правда так думаете? – Голос Саймона был холоден. – А зачем вам понадобилось спихивать Харриет на меня?

– По-моему, это очевидно, – проворковала Анна. – Вы подходите друг другу.

– Ваши слова я расцениваю как оскорбление. Впрочем, вы на это и рассчитывали.

– Не будем обсуждать, кто на что рассчитывает. – Ей уже надоедала вся эта история. – Ну так как? Будете вы действовать или нет?

– Возможно. А как же Марк?

– Что – Марк?

– Ему, я думаю, не понравится мое вмешательство.

– Господи, мне следовало бы догадаться, что вы боитесь его, – сказала с наигранной озабоченностью Анна и добавила уже серьезно: – Ну так увезите Харриет из Италии, пока мой брат не успел разобраться что к чему. Или и это вам не по силам?

Помолчав, Саймон ответил хриплым голосом:

– Знаете что, княгиня, когда-нибудь вы нарветесь на серьезные неприятности и получите весьма болезненный отпор.

– Это вы про себя? – презрительно заметила она.

– Про себя? Нет, черт побери! Но я дорого бы дал, чтобы при этом присутствовать. – И он повесил трубку.

Анна твердо решила понаблюдать за Марком на следующий день, чтобы не упустить момент, когда Харриет сбежит с Саймоном. Но Марк уехал очень рано, а она занималась приготовлениями к балу. Предстоял финальный аккорд недельных торжеств.

Марка она увидела только вечером, на балу. Он вошел в зал под руку… с Харриет!

Анна онемела от изумления. Марк и Харриет прошли мимо, и Харриет с таким ликованием и презрением посмотрела на обидчицу, что сердце Анны наполнилось отчаянием. Значит, у Саймона ничего не получилось. Этого следовало ожидать.

Сообразительная особа, наверное, сразу поняла, что Марк с финансовой точки зрения куда более выгодная партия, чем американец. Разве его физическая привлекательность может конкурировать с деньгами Дуайтов?

Что бы там ни было, а пришлось вернуться к своим обязанностям. Анна танцевала, развлекала гостей, но ни на минуту не выпускала из поля зрения Харриет и Марка. Они танцевали, и, судя по сияющему лицу девушки, та просто наслаждалась происходящим. Чарлз, который, несмотря на холодность Анны, никуда не уехал, теперь настойчиво приглашал ее на танец. Она потанцевала с ним, всем своим видом показывая, как он ей наскучил. Чарлз окинул партнершу ехидным взглядом и произнес с оттенком злобного удовлетворения:

– Наша маленькая самозванка сегодня просто королева бала. Как хороша – само совершенство!

– Заберите ее с собой и поставьте на пьедестал в своем замке, – сказала Анна и взяла бокал у проходящего официанта. – Я уверена, что она продается, дело только в цене. Впрочем, вам эта красотка вряд ли по карману.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор