Выбери любимый жанр
Оценить:

Счастливый дом


Оглавление


37

Теперь она богатая женщина, а если вдруг возжелает искать утешения в плотских забавах, — в чем он не сомневался, ибо она чертовски сладострастная особа, — дома ее ждет любовник.

Все эти дни он не вспоминал о существовании парня, ответившего на его телефонные звонки к Алисии. Но сейчас мысль о нем пришлась весьма кстати — сразу избавила от соблазна взять руки Алисии в свои, сказать ей, что он всегда готов явиться по первому ее зову, тем самым открывая путь для будущих встреч, продлевая себе агонию.

— Как тебе угодно. — Самообладание вернулось к ней. Жестокие уроки минувших семи лет не прошли даром: она решительно запихнула в дальний уголок сознания нестерпимую боль и тягостное чувство беспредельной опустошенности. — Навязываться я не собираюсь.

Алисия взяла со стола солнцезащитные очки и надела, пряча за темными стеклами глаза, чтобы он не догадался, сколь сильно она расстроена, сколь близка к тому, чтобы пасть ему в ноги, умоляя не вычеркивать ее из своей жизни. — Ты, кажется, звонить собирался? Так действуй, пока не поздно. — Она поднялась из-за стола, усилием воли заставляя себя держаться прямо. — Я подожду тебя в гавани.

— Алисия… — Норман тоже встал.

И опять ей пришлось мобилизовать все силу воли, чтобы побороть унизительные слезы и не кинуться ему на грудь, заклиная не бросать ее, ибо она любит его всем сердцем. Словно сквозь туман Алисия услышала его тихий голос.

— Не думай, что я забуду эти счастливые дни…

— О, ради бога! — Она должна его остановить. Любой ценой! Иначе пропала. Против его издевательской доброты ей просто не устоять. — Избавь нас обоих от никчемной сентиментальности. Повеселились, и будет. Все ясно без лишних слов. — Алисия повернулась и зашагала прочь, щеки обожгли горячие слезы.

12

Раз в жизни автомагистраль оказалась относительно свободной, и, хотя зимнее утро выдалось серым, с неба, по крайней мере, ничего не сыпалось и не капало. Алисия посмотрела в зеркало заднего обзора, посигналила фарами о своем намерении переместиться в левый ряд, съехала на скоростную полосу и надавила на педаль акселератора, прислушиваясь к мелодичному рокоту мотора. Впервые с тех пор как ее счастье было столь жестоко разрушено, она почувствовала некоторую легкость в душе.

Остров она покинула через двадцать четыре часа после отъезда Нормана, и первые два дня по возвращении в Англию провела, адаптируясь к холодному климату, свыкаясь с перспективой безрадостного будущего без любви, пытаясь решить, как ей жить дальше.

Ясно одно: оглядываться назад нет смысла! Значит, ее будущее заполнит работа. О замужестве и детях мечтать теперь бессмысленно. Этот миленький сценарий не для нее. А за горе и страдания винить, кроме себя, некого. Она забыла все, чему научилась, и отдалась во власть чувств.

Алисия серьезно подумывала о том, чтобы солидную часть унаследованного состояния передать на благотворительные цели. Ни к чему ей столько денег, она вполне способна сама содержать себя. Ведь работу она все равно не бросит, иначе просто сойдет с ума. А что касается наследства, оставит себе ровно столько, сколько необходимо на покупку небольшого загородного дома в относительной близости от агентства, потому что с тех пор как она вернулась с Балеарских островов, из-за назойливости Грега жить в квартире стало невозможно. Он постоянно торчит у нее, являясь под тем или иным предлогом, немедленно уходит, когда она его прогоняет, но всегда, всегда возвращается.

Сегодня Алисия как раз планировала заняться поиском нового жилья в местных агентствах по недвижимости, но тут позвонил поверенный Леона.

Завидев знаки, предупреждающие о том, что впереди ведутся дорожные работы, Алисия сбавила скорость. И прежде чем выехать на встречную полосу, автоматически посмотрела в зеркало заднего обзора: за ней следовал серебристый «даймлер».

В Мэлверн так скоро возвращаться она не собиралась, да и вообще не думала, что когда-нибудь ей случится вновь переступить порог того дома, но поверенный Леона заявил интригующе:

— Найдено письмо, адресованное вам, с указанием, вручить только в случае смерти отчима. Миссис Фирс, естественно, передала его мне. Далее… — В трубке послышался шелест бумаг. Интересно, какое еще признание приберег для нее Леон? Разве при жизни он не все сказал, что хотел? — Еще я подготовил документы, — продолжал поверенный, — на которых вы должны поставить подпись. Это касается денежного содержания для миссис Фирс и Берта Мартина, которое они получат из средств, вырученных от продажи поместья. Поскольку мне хотелось бы, чтобы они тоже присутствовали при процедуре подписания, предлагаю всем встретиться сегодня в три часа дня, если вас это устраивает. В противном случае давайте условимся на какой-нибудь другой день…

Алисия решила не откладывать встречу. Чем быстрее формальности будут улажены, тем лучше. На работу ей все равно только в понедельник, а жилье можно поискать и завтра.

Серебристый «даймлер» по-прежнему висел на хвосте. Красивая машина, рассеянно отметила Алисия, элегантная, в классическом стиле.

Едва миновав последние дорожные знаки, предупреждающие о ремонтных работах, она сразу увеличила скорость, вливаясь в поток мчащегося транспорта, но «даймлер» не отставал. Пожалуй, ей будет жалко с ним расстаться, когда она покинет магистраль. Однако «даймлер» последовал за ней, когда Алисия, сбавив ход, свернула в сторону. Может, удастся избавиться от него на боковой дороге?

Разумеется! Ей ли сомневаться в своем мастерстве?! В предвкушении интересного соперничества с таинственным преследователем Алисия ощутила мощный прилив энергии, почувствовала, что оживает, — впервые с тех пор, как Норман фактически сказал ей: «Спасибо, мисс. Мы с вами очень мило провели время». И стремительно ушел из ее жизни.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор