Выбери любимый жанр
Оценить:

Деловая женщина


Оглавление


6

Вики открыла иллюминатор и на секунду замешкалась. Ведь, кроме одеяла, на ней ничего не было. Но уже совсем стемнело. Скорее всего, она благополучно доплывет до своей яхты, поднимется на борт, и никто даже не заметит ее возвращения.

Собравшись с духом, Виктория сбросила на пол влажное одеяло и выбралась через иллюминатор наружу. Когда она прыгнула в воду, раздался громкий всплеск, но команда не обратила на это никакого внимания, потому что была занята маневрированием, подводя большую яхту между другими судами к месту стоянки. Пока хватало воздуха, Вики плыла под водой, потом вынырнула и завертела головой в поисках яхты.

Любимую «Победу» девушка узнала мгновенно. На борту было спокойно — капитан не спешил поднимать тревогу, ожидая распоряжений. Виктория благополучно взобралась на борт по спущенному к самой воде трапу.

Яхта мистера Фрио причалила не более чем в двух-трех сотнях ярдов от «Победы». Занятые швартовкой матросы переговаривались, очень кстати отвлекая внимание яхтсменов других судов от Вики. Никем не замеченная, она тенью скользнула по палубе, проникла в салон и через секунду оказалась в личной каюте. Закрыв дверь, девушка прислонилась к ней спиной и облегченно вздохнула.

Виктория не сомневалась, что избежала серьезной опасности. И только благодаря деду, который был хорошим учителем для единственной внучки. Он учил ее не сдаваться и тщательно продумывать свои действия. Побеждает тот, кто верит в победу, говорил дед. Сейчас он мог бы гордиться наследницей — она вновь обрела почву под ногами и теперь имеет возможность одеться, выйти на палубу, и никто не осмелится поинтересоваться, где пропадала хозяйка, пока она сама не даст на это разрешения. Все сделают вид, что ничего не случилось.

«Победа» была одной из самых крупных яхт, бросивших якорь в бухте, но судно Фрио было еще больше. Из своей каюты Виктория отчетливо видела одинокую фигуру, стоящую на верхней палубе. Человек задумчиво всматривался в темное пространство воды между берегом и выступающими поодаль из океана коралловыми рифами. Он словно ждал, не вынырнет ли из морских глубин русалка...

С невольным трепетом Вики вспомнила карие глаза Марка, темный взгляд, скользнувший по ее обнаженному телу, насмешливую улыбку. Девушка поняла, что труднее всего забыть недавнее приключение будет не команде яхты, а ей самой. Разве можно вычеркнуть из памяти эти поцелуи...

Виктория медленно подняла руку и коснулась кончиками пальцев рта, который до сих пор хранил воспоминание о чудесном тепле губ Марка...

2

Кабинет главы компании «Виктори Груп» располагался на верхнем этаже Чейз-Билдинга, одного из самых оригинальных зданий в городе. Из окна кабинета открывался красивый вид на Нью-Йорк — от сверкающих серебром лент Ист-ривер и Гудзона до голубовато-серых застроек Нью-Джерси и Ричмонда, начинающихся сразу же за реками и заливом.

Виктория до сих пор сохранила живые воспоминания о первом посещении Чейз-Билдинга. Дед привел ее сюда, когда здание было в лесах. Расхаживая по стройке в ярко-желтой защитной каске, дед отдавал приказания рабочим. Он подвел внучку к самому краю строящегося этажа — именно в этом месте Вики стояла сейчас, — несмотря на то, что стен еще не было и свистящий ветер грозил столкнуть смельчаков вниз.

Но старого Виктора Чейза ничто не волновало, даже силы природы, не говоря уже о таких вещах, как расходы на строительство, которые неуклонно возрастали по мере роста здания.

— Побереги нервы, — настойчиво твердил дед в ответ на слабые попытки внучки высказать сомнение в целесообразности затеянного строительства. — Если веришь в победу, то она от тебя не ускользнет.

Дед дожил до того момента, когда здание было закончено. Оно олицетворяло кульминацию развития империи старого Чейза, который не ведал тогда, что былое величие пошатнется. Для того чтобы влить в грандиозный проект недостающие средства, дед вынужден был пустить акции на продажу. Его не остановило даже то соображение, что это могло повлечь за собой потерю контроля за деятельностью компании. Дед рассчитывал, что эта мера будет кратковременной. Впоследствии он собирался скупить уплывшие акции и восстановить свой приоритет. На самом деле с этим пришлось справляться внучке.

Задачу совсем не облегчало постоянное соперничество между двумя дядьями Виктории.

По иронии судьбы, дед распределил акции таким образом, что оба они имели равные доли. Этот опрометчивый поступок относился к тому времени, когда дед испытал приступ разочарования из-за появления внучки вместо внука. Поэтому все внимание Виктор Чейз обратил на племянников, надеясь в будущем передать управление компанией в их руки. Но дядья сразу же принялись сражаться друг с другом, и не было еще случая, чтобы они пришли к единому мнению.

В конце жизни старый Чейз высказал пожелание, чтобы во главе компании стала Виктория. Но после его смерти за кресло президента разгорелась настоящая битва. Именно конфронтация между дядьями и помогла племяннице победить на собрании акционеров. С тех пор прошло четыре года, но каждую минуту ей приходилось доказывать скептикам, что ни пол, ни возраст не являются помехой для оправдания той огромной ответственности, которая возложена на ее хрупкие плечи.

Вики знала, что есть люди, которые только и ждут, чтобы она допустила ошибку. Поэтому во всех действиях соблюдала предельную осторожность. Она много работала и в конце концов начала чувствовать, что ее стали уважать не только как внучку деда, но и как самостоятельную личность. В один прекрасный день мисс Чейз услышала, как кто-то назвал ее вторым Виктором Чейзом, что было высшей похвалой.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор