Выбери любимый жанр
Оценить:

Единственный ответ


Оглавление


6

2

Луис стоял около окна спиной к ней, глядя вниз на улицу. Он подождал, пока закроется дверь, потом медленно повернулся лицом к Карине.

Он был тот же самый и вместе с тем какой-то другой. Хотя его походка была по-юношески легкой, в его лице не осталось ничего мальчишеского. Он осунулся, около рта появились резкие складки, а из темных глаз с длинными ресницами полностью исчезли смешинки. Правда, они исчезли еще до того, как они разошлись, да и сейчас он едва ли забавлялся моментом.

Карина поняла, что он рассматривает ее, и ее подбородок поднялся.

– Привет, Луис, – сказала она холодно.

Он слегка поднял брови в ответ на ее тон, но не выказал никаких других чувств и ответил ей по-английски:

– Привет, Карина. Вот так сюрприз!

– Да, пожалуй. Можно мне присесть?

Он указал на кресло элегантным жестом, но сам не сел, а остался стоять, перейдя на другую сторону большого антикварного стола, который принадлежал его отцу. Его темные волосы были подстрижены короче, чем он носил раньше. Теперь он выглядел более консервативным и респектабельным и гораздо более уверенным в себе.

– Полагаю, ты не против моего прихода сюда, в офис, – начала Карина. – Я решила, что звонить тебе домой не совсем удобно.

Губы Луиса насмешливо изогнулись, но он сдержанно сказал:

– Вовсе нет, – и замолчал, ожидая продолжения.

Видя, что он не собирается помочь ей, Карина резко сказала:

– Надеюсь, твои родители и все остальные родственники в порядке?

– Поскольку ты не сделала ни одной попытки поинтересоваться их состоянием здоровья, с тех пор как сбежала в Англию, я не поверю, что это действительно тебя интересует. – Глаза Карины немного расширились и скользнули быстро по его лицу, но, похоже, Луис пожалел об этой небольшой потере контроля над собой и после некоторой паузы заметил: – Прошу прощения. Это была, конечно, дань вежливости.

– Полагаю, да, – согласилась Карина, не зная, как продолжать.

Настало короткое напряженное молчание, прежде чем Луис заговорил.

– Думаю, существует какая-то причина твоего прихода. Или ты зашла просто навестить старого знакомого, пока ты здесь, в городе?

Его сарказм оказал на Карину довольно странное действие. Он снова сделал ее жесткой, и ее голос зазвучал еще холоднее.

– Да, у меня есть причина. Собственно говоря, я пришла сюда попросить тебя о помощи в… в семейном деле. Но я, конечно, пойму, если ты откажешь. Я знаю, что у меня нет абсолютно никаких прав на твое время или поддержку.

Луис на мгновение задержал на ней взгляд, потом отвернулся и снова уставился в окно.

– Но ты все еще моя жена, – сказал он, не глядя на Карину.

– Я писала и давным-давно предлагала тебе развод.

– Да, ты предлагала. – Он повернулся к ней. Черты его лица напоминали маску.

– Ты не хочешь свободы? – спросила Карина с любопытством.

– А ты хочешь? – вопросом на вопрос ответил Луис. – Поэтому ты здесь? Требовать развода?

Карина медленно покачала головой.

– Нет, я здесь не за этим, но если ты хочешь… Я не знаю закона о разводе здесь, в Португалии, но по английским законам мы живем врозь достаточно долго, чтобы развод стал простой формальностью, если мы оба согласны.

– Возможно, но мы поженились здесь, а здесь учитывают и религию.

Затем Луис резко сменил тему разговора.

– Итак, если дело не в разводе, тогда зачем ты пришла?

Мгновение поколебавшись, Карина неохотно ответила:

– Это из-за Стеллы, моей сестры. Ты помнишь ее?

– Да, разумеется.

– Ну, мы очень волнуемся о ней. В этом году она прекрасно сдала выпускные экзамены, а потом решила устроить себе каникулы перед поступлением в университет. Поехала во Францию, собиралась поехать в Испанию и Португалию. Мы ничего не слышали о ней все это время, но потом получили от нее открытку из Алгарви, где она писала, что устроилась на работу в бар и встретила какого-то мужчину.

В глазах Луиса мелькнул огонек насмешки.

– И твоя мать была, конечно, в ужасе, что другая ее дочь может разрушить свою жизнь, выйдя замуж за «отвратительного маленького иностранца».

Карина побледнела, вспомнив, как рассердилась ее мать когда-то, и произнесла:

– Мне кажется, было бы лучше, если бы ты не вмешивал в наши отношения наших респектабельных родителей, – сказала она едко.

– Ладно-ладно, – Луис взглянул на нее насмешливо. – Гораздо лучше было бы, если бы мы не вмешивали наших родителей с самого начала.

Карина была почти согласна, особенно если это относилось к его родителям, но она сдержалась, не желая заводить этот ненужный разговор.

Его губы тронула сухая усмешка, и Луис сказал:

– Вижу, ты научилась лучше владеть собой.

– Так же, как и ты, – ответила она холодно. – Ладно, ты поможешь мне найти Стеллу или нет?

– Что конкретно ты от меня хочешь?

– Использовать твое влияние, чтобы найти ее. Возможно, кто-нибудь, какие-то службы имеют списки всех иностранцев, приехавших в страну. Может быть, ей пришлось получать разрешение на работу, ведь она работает в баре. Но я не знаю, куда идти, к кому обращаться. Как адвокату тебе это намного легче сделать, чем мне, и ты сделаешь это быстрее, сэкономив мне массу времени.

Подойдя к вертящемуся креслу, стоящему по другую сторону стола, Луис сел в него и откинулся назад, снова абсолютно спокойный.

– А почему ты думаешь, что я буду помогать тебе?

Странно, но ей даже в голову не приходило, что он может отказать ей в помощи. Она считала это само собой разумеющимся.

– Из простой вежливости, я думаю, – ответила Карина, пожав плечами. – Полагаю, у твоей семьи все еще есть вилла в Алгарви и у тебя еще есть там связи. Если нет…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор