Выбери любимый жанр
Оценить:

Насмешка судьбы


Оглавление


19

Энжи покраснела до корней волос. Внезапно она почувствовала себя снова четырнадцатилетней девочкой, загнанной в угол разъяренной тетушкой Лючией и выслушивающей нотацию о своем бесстыдном поведении.

— Но ведь они поженились, и у них все в порядке, — мягко возразила сестре Бьянка.

Все в порядке, куда там! Что может быть страшнее брака поневоле?!

Все трое спустились вниз и занялись приготовлением ужина. Мужчины сидели в саду, потягивая молодое вино. До Энжи наконец дошло: ее родные свято уверены в том, что тогда, пять лет назад, Лоренцо поехал за ней в Ирландию и они помирились. Все это время она жила с матерью, чтобы иметь возможность окончить институт. Самое страшное было то, что и он думал так же.

Надо отдать ему должное. Именно его забота и поддержка помогла ее родственникам не только удержаться на плаву, но и упрочить свое положение. Ей стало вдруг стыдно. Лоренцо не только не продал купленного для них двоих поместья, но и сумел уговорить дедушку в необходимости его услуг по ведению хозяйства, а тетушек попросил приглядывать за домом. Так, не задевая их гордости, он материально поддерживал ее родных, проживших большую часть жизни в нужде и знавших цену заработанным деньгам.

Стоя на пороге гостиной, она поймала себя на том, что пристально наблюдает за Лоренцо. Его иссиня-черные волосы блестели в лучах заходящего солнца, гордый профиль был исполнен благородства и величия. Неужели этот привлекательный, необыкновенно сексапильный мужчина действительно ее муж?

Лоренцо повернул голову и посмотрел на нее. Энжи будто прожгло насквозь и приковало к месту. Не в состоянии сопротивляться этому магнетическому взгляду, она отвела глаза. Лоренцо встал с кресла и, сказав что-то деду, направился к ней.

— Я принесу твой чемодан из машины, — хрипло пробормотал он.

— Разве мы не можем переночевать в нашем поместье? — шепотом спросила она.

— И оскорбить твоих родных в лучших чувствах? — Лоренцо буквально ел ее глазами. Он неожиданно рассмеялся, словно догадавшись, о чем она думает, и сказал: — Полагаю, ты сама знаешь, что это не подлежит обсуждению.

— Пожалуйста, Лоренцо...

Он нежно погладил ее по подбородку, наполняя тело Энжи приятным возбуждением.

— Я принесу твой чемодан, — тихо повторил он и направился к машине.

Лючия вручила растерявшейся Энжи скатерть и корзину с продуктами и выпроводила в сад, чтобы та накрыла стол.

— У тебя хороший муж, — довольным тоном произнес дед, глядя на раскрасневшуюся внучку. — Хороший муж и хорошая жена делают брак крепким.

— Наверное, — сжав губы, согласилась она.

— О, ты умеешь владеть собой! Значит, Лоренцо не грозят истерики.

Энжи сжала губы плотнее. Если уж Лоренцо настроился на что-то, то его не сдвинуть с места и краном. Она столкнулась с этой чертой его характера в первый же месяц их супружеской жизни, когда заявила о своем желании жить вместе с ним в Мессине. Он же считал, что ей лучше оставаться в Мольфетте, поближе к своим родным. И ничто — ни слезы, ни уговоры, ни споры — не подействовало на него.

— По твоему поведению не похоже, что вы женаты пять лет, — неожиданно хихикнул дед. — Эта сказка про белого бычка сойдет для моих сестер, никогда не покидавших пределов деревни. Но не волнуйся на мой счет. Я искренне рад, что вы снова вместе, и это меня успокаивает.

Энжи, расправлявшая в тот момент скатерть, замерла с широко раскинутыми руками. Взглянув на деда, она увидела его озорное и довольное лицо.

— Я должна...

— Теперь Лоренцо отвечает за тебя и твое благополучие. Он справится с этим. Не силой, но смекалкой, — гордо изрек дед с нескрываемым удовлетворением. — Какого мужа я подобрал тебе, Анжелика! Я разглядел его будущее раньше, чем он сам.

Никогда еще старик не был так откровенен. Энжи едва сдерживала волнение. Пять лет назад Лоренцо женился на ней, исходя из принципа моральной ответственности, а также по настойчивому требованию деда. От этого шага, как оказалось, выиграли все, включая старого и мудрого Карло Аньези и его сестер. А уж о ее алчной и корыстной матери-эгоистке и говорить не приходится. Энжи поняла, что ей целой жизни не хватит, чтобы расплатиться с этим долгом.

— Нет-нет, я помогу вам помыть посуду, — отчаянно повторила Энжи.

Быстро собрав тарелки, Лючия раздраженно отмахнулась от нее.

— Что случилось с тобой? Ты всегда любила готовить, но ненавидела мыть посуду. Принеси-ка мужу еще вина. Ты должна ублажать его, а не нас, — назидательно сказала она.

На столе горели свечи, бросавшие причудливый свет на сидевших за столом. С бутылкой вина в руке, плотно сжав губы, Энжи приблизилась к ним. Дедушка с воодушевлением рассказывал о чем-то, а Лоренцо, вальяжно откинувшись назад, слушал его, не сводя с жены искрящихся золотом глаз. Едва она потянулась к его бокалу, как он накрыл ее руку ладонью.

— У тебя усталый вид. Ложись спать, дорогая. Я скоро приду, — удивительно обыденно произнес он.

Она покорно поставила бутылку на стол и медленно пошла к дому, чувствуя на себе пристальный взгляд Лоренцо. Обернувшись, она увидела, что на его чувственных губах играет хищная улыбка. Сердце замерло, будто очутилось в крепких и безжалостных руках, сжавших его до предела.

Через пять минут, оказавшись в спальне, Энжи с недоумением посмотрела на узкую кровать, на которой им предстояло спать вдвоем. На ней мог поместиться лишь один человек, и не могло быть и речи, чтобы отодвинуться от Лоренцо на другой край. Тем более что ее ночная рубашка была провокационно коротка и прозрачна и могла вызвать неадекватную реакцию с его стороны. Прокравшись в спальню Лючии, она нашла в ее комоде длинную ночную рубашку со стоячим воротничком и надела ее.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор