Выбери любимый жанр
Оценить:

Новый Ковчег


Оглавление


64

Элрик считал Тайлера именно таким человеком, какой им нужен, и, хотя в Себастьяне крылось некое очарование, он был откровенно неприятен. Элрик не скрывал своего презрения ко всем, кого считал ниже себя по уровню интеллекта, включая Локке, и хотя тот во многом соглашался с его жалобами на нынешнюю ситуацию в мире, заявления о необходимости коренных перемен граничили с фанатизмом. Тайлер дал отчетливо понять, что не желает иметь больше ничего общего с эксцентричным культом, и за свои деньги улетел в Сиэтл.

Вернувшись и заново пересмотрев проект, он обнаружил, что строительство нарушает предусмотренные экологические нормы. Когда Тайлер поставил в известность об этом Элрика, его немедленно отстранили от проекта и сообщили, что команда адвокатов порвет «Гордиан» на части, если он будет настаивать на своих претензиях.

Две недели спустя неожиданно отменили контракт на проект «Вихрь». Для «Гордиана» это оказался серьезный удар, но тогда Тайлер не видел между двумя событиями никакой связи. Теперь же похоже, что за «Вихрем» тоже стоял Элрик — это вполне объясняло, почему проект вырвали прямо из рук.

— Значит, во всем этом замешан Себастьян Элрик? — со страхом спросил Тайлер.

— У него определенно есть миллиарды, чтобы оплатить «Вихрь». И есть еще одна интересная мелочь.

Похоже, Эйден приберег самое лучшее напоследок.

— Выкладывай.

— Себастьян Элрик забронировал для себя самую большую каюту на первый рейс «Зари Бытия». Предполагается, что он появится на торжественном приеме вечером в четверг.

— Что-то слишком уж много совпадений.

— Мне тоже так показалось. И, думаю, я знаю, что ты сейчас скажешь. Ты хочешь отправиться на этот прием.

— Да. Добудь мне два билета. Я хочу лично поговорить с Себастьяном.

— Два года назад «Гордиан» делал небольшую работу для круизной компании, так что Майлс сумел выбить для тебя каюту. Билеты ждут тебя на корабле в Майами. Приятного путешествия!

Тайлер закончил разговор и посмотрел на Дилару, которая подняла взгляд.

— Что? — спросила она.

— Похоже, нам снова придется пойти за покупками. Проблема лишь в том, что я понятия не имею, где найти для вас вечернее платье.

— Вечернее платье?

Тайлер кивнул.

— Хотите поехать на вечеринку?

«ЗАРЯ БЫТИЯ»

34

Через открытую балконную дверь каюты на «Заре Бытия» Тайлер слышал негромкое гудение быстроходного катера, проплывавшего мимо терминала для круизных судов на острове Додж-Айленд. Солнце уже зашло, и вдали сверкали огнями небоскребы Майами. Он посмотрел на часы — половина восьмого. Торжественный прием уже начался полчаса назад. Приходить слишком рано не имело смысла — ему хотелось произвести должное впечатление.

Тайлер взглянул на себя в зеркале. Смокинг смотрелся неплохо для не отличавшегося особой аккуратностью инженера, которого два дня назад едва не раздавило в лепешку о груду кирпичей. Кто-то нашел его «глок», который он выронил во время погони за грузовиком. Пистолет слегка поцарапался, но после небольшой чистки пришел в рабочее состояние. Поскольку в штате Флорида разрешалось скрытое ношение оружия, Тайлер взял себе смокинг на размер больше, чтобы пистолет не выпирал из-под него. После погони в Фениксе Локке чувствовал, что оружие может снова ему понадобиться, так же как и его верный универсальный инструмент, висевший в футляре на поясе.

Едва услышав имя Себастьяна Элрика, Тайлер понял, что его бывший клиент имеет прямое отношение ко всему случившемуся. Проблема заключалась в том, чтобы это доказать.

Весь последний день Тайлер думал о том, каким образом добыть доказательства, но безуспешно. Основываться он мог лишь на подозрениях и многочисленных стечениях обстоятельств.

Локке понимал, что сочетание богатства и самоуверенности Элрика делало его весьма опасным врагом. ФБР уже обыскивало корабль и багаж, так что Тайлер решил попробовать другой подход. Если бы он сумел застать Элрика на приеме врасплох, возможно, его удалось бы вывести из равновесия, вынудить совершить ошибку, или, по крайней мере, отложить то, что он собирался сделать с «Зарей Бытия».

Сначала Тайлер хотел отправиться в Майами без Дилары. Ему было несколько не по себе при мысли о том, что они могут вдвоем оказаться на корабле, где, возможно, будет применено смертоносное биологическое оружие. Но, увидев медальон и поняв, насколько важно для нее найти виновников смерти отца, он понял, что просто не сможет поехать один. Ей это было даже нужнее, чем ему.

— Как вы там? — спросил Тайлер через дверь.

— Почти готова, — сказала Дилара. — Платье чуть тугое.

— Помощь нужна?

— Если будет нужна — скажу.

Мгновение спустя она открыла дверь, и у Тайлера отвисла челюсть.

Из Центра они совершили набег на дорогой магазин одежды в Фениксе, где Дилара выбрала себе простое черное вечернее платье и подходящие к нему туфли на каблуках. Тайлер не видел, как она примеряла все это, и потому ее вид слегка ошеломил. До этого момента он видел ее лишь в рабочей одежде, с завязанными в конский хвост волосами и без макияжа.

Теперь же она полностью преобразилась. Черные волосы падали на плечи, дополняя обтягивающее ее изящную фигуру платье. В вырезе виднелось единственное украшение — медальон отца. Легкий макияж подчеркивал высокие скулы и карие глаза.

— Ну как? — спросила она, делая легкий реверанс.

Тайлер стряхнул оцепенение.

— Потрясающе.

Дилара смущенно улыбнулась, явно польщенная комплиментом.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор