Оценить:
|
SAS. В Стамбуле
- Предыдущая
- 17/51
- Следующая
17
– А там, в Измире, ты не видел ничего такого, что бы дало нам ключ к разгадке?
Этот парень чересчур настаивал. Кризантем раскололся. Он рассказал о комиссариате. О том, как клиент попросил его заняться шофером катафалка, и о документах. Два американца невозмутимо слушали турка. Когда он закончил, Милтон спросил:
– Ты видел этот конверт?
– Нет.
Кризантем сказал правду.
– А потом?
– Потом? Ничего. Я привез его в Стамбул. Уверяю вас. И высадил у отеля.
– Ты не заметил за собой слежку?
– Нет.
Наступила пауза. Жена Кризантема высунула голову из кухни и сказал по-турецки:
– Ужин готов. Когда они уйдут?
Турок воспользовался случаем.
– Моя жена нервничает… Вы…
– Нет-нет, – вставая, сказал Милтон. – Были рады поговорить с вами. Мы уходим.
– Впрочем, мы еще встретимся, – небрежно добавил он. – So long.
– So long, – эхом отозвался Крис.
Мужчины галантно приподняли шляпы и открыли дверь. Перед тем, как уйти, Милтон широко улыбнулся Кризантему. Улыбка была не слишком успокаивающей.
Глава 8
Просторный кабинет консула Соединенных Штатов находился на шестом этаже современного здания на улице Каддеси. Консул лично настоял на том, чтобы в кабинете создали микроклимат. Лето в Стамбуле было жарким, а ему подолгу приходилось разговаривать с турецкими офицерами, всегда тайком готовившими государственный переворот.
На этот раз причина собрания была очень основательной.
– Господа, – начал консул, – мы с вами поставлены перед самым серьезным фактом со дня окончания войны. Государственный Департамент сбился с ног, и сам президент попросил, чтобы дело было раскрыто как можно быстрее. Это жизненно важный вопрос для США.
Он замолчал и взглянул на собравшихся. Два парня из ЦРУ, потупившись и положив шляпы на колени, сидели на стульях и слушали его. Устроившийся в глубоком кожаном кресле SAS Малко Линге прикрыл глаза. Он с трудом приходил в себя после вечера с танцовщицей. И заявления консула его мало интересовали.
В углу стоял турецкий полковник. Выступавшие вперед два зуба делали его улыбку глуповатой, но он был одним из ассов контршпионажа. Его звали Кемаль Лианди, и он свободно говорил по-английски.
Адмирал Купер тоже отказался сесть. С изможденным от усталости лицом он вошел в кабинет под немного недовольным взглядом дипломата и раздраженно спросил:
– Ладно, на чем вы остановились?
Консул невесело улыбнулся.
– Дело плохо, адмирал. Вот два официальных резюме: два коммюнике, которые, вероятно, липа. Поскольку вы не читаете по-турецки, я переведу для вас.
Он показал две статьи, вырезанных из Hurraet, крупной Стамбульской ежедневной газеты. Одна статься занимала всю первую страницу:
Американская суперсовременная атомная подводная лодка «Мемфис» во время маневров 6-го флота потерпела аварию при погружении, и оказалась на глубине ниже экспериментальной. Маловероятно, чтобы кто-то остался в живых.
– Я опускаю подробности, – сказал консул. – Вот другая статья, которая нас заинтересовала.
И он стал читать:
Катафалк, перевозивший тело неизвестного, выловленного в Измире, потерпел аварию на дороге между Измиром и Стамбулом. По непонятной причине водитель не справился с управлением, машина съехала в овраг и загорелась.
– Вот две наши исходные точки. Не густо.
– Вы сами-то верите в аварию? – возмутился адмирал.
Полковник Лианди только пожал плечами.
– Конечно, нет. Но у нас нет никаких доказательств того, что это – убийство. Невозможно провести вскрытие пепла…
– А другой? Тот, которого выловили?
– Тоже сгорел. Два трупа поместились в коробку из-под бисквита.
– Сколько было бензина в баке? – спросил Крис Джонс.
– 60 литров, максимум – 80. Это был фургон «Форд», – ответил турок.
Крис покачал головой.
– Маловато для того, чтобы так испепелить тела. Вероятно, их облили бензином. Убийц, наверное, было несколько.
– А Ватсон? – поинтересовался адмирал Купер.
– Тоже ничего. Никто в отеле ничего не видел и не слышал. Он вернулся в половине седьмого. А через пять минут был мертв. И, конечно же, бумаги исчезли.
– Вы уверены, что они были у него?
– Так он сказал нашему консулу в Измире. Он позвонил ему, после того, как похитил бумаги у шофера катафалка. Ватсон сам хотел отвезти их в Стамбул. Он никому не доверял, и был вооружен. Тем не менее…
– За ним, должно быть, следили.
– А его шофер? Тип, который возил его в Измир? Что стало с ним?
– Мы видели его, – вмешался Крис. – С ним что-то странное. У него синяк на виске, будто его сильно ударили. Кроме того, он чего-то боится. У этого парня совесть не чиста. Он наверняка как-то замешан в этом деле. Нужно взять его под наблюдение.
– Если позволите, я найму его личным шофером, – раздался тихий голос.
Малко проснулся. Наступила пауза, потом консул снова заговорил.
– А теперь, господа, не стану от вас скрывать, что у нас нет никаких доказательств причастности русских к этому делу. И никаких доказательств того, что это имеет какое-то отношение к Турции. Наши союзники верны нам, – консул взглянул на полковника. – Эта история с подводной лодкой под Босфором кажется мне самой невероятной фантастикой.
– И все же, она куда-то направлялась, – проворчал Купер.
– Возможно, она хотела сбить вас с толку, – предположил дипломат.
– Тогда к чему убивать Ватсона и сжигать фургон?
– Совпадение…
– Слишком много совпадений. Понимаю, что вам досадно подозревать дружественную страну-союзницу, но мы должны раскрыть это дело. Присутствующий здесь господин Линге прибыл сюда из США специально для этого. Он говорит по-турецки, и у него карт-бланш.
- Предыдущая
- 17/51
- Следующая