Выбери любимый жанр
Оценить:

Жернова судьбы


Оглавление


42

Грег медленно перевел на нее взгляд.

— Это все?

Нэнси растерянно улыбнулась.

— Для начала хватит. Кстати, вы сами меня попросили.

— А как же Элизабет? — тихо спросил он. — Может, вы посоветуете мне, что нам делать дальше?

— Прежде всего наведите порядок у себя дома. Элизабет подождет. А потом поезжайте к ней. Расскажите ей обо всем, что вы сделали. И попросите вернуться назад.

— Да, но согласится ли она?

— Сейчас, наверно, нет. Но и вам стоит приложить усилия, Грег. Что называется, взять быка за рога.

— Уговорили, — устало согласился он. — Соедините меня с Джейком.

— Слушаюсь, шеф.

Нэнси улыбнулась и встала.

Грег посмотрел на нее и впервые за много лет заметил, что она, оказывается, даже очень симпатичная женщина.

— Нэнси!

Она была уже у двери, однако повернулась к нему.

— Спасибо за совет.

— Не стоит благодарности.

— Кстати, могу ли я все же надеяться на чашечку кофе? — спросил он, хотя после той головомойки, какую она ему устроила, и не рассчитывал на ее благосклонность.

— Одну минуту. Сначала соединю вас с Джейком.

И Нэнси, хитро подмигнув ему, удалилась.

Грег довольно потер руки — ладони почему-то были мокрые, а сердце бешено колотилось. Он готов был к трудному разговору с Джейком. Что ж, воевать, так воевать.

Элизабет чувствовала себя забытой и несчастной. За окнами было холодно, сыро, — в общем, противно. А главное, то дело, ради которого она переселилась в лесную глушь, почему-то перестало интересовать ее. Знакомая история, подумалось ей, все в конце концов приедается.

Неожиданно телефон отвлек ее от раздумий. Звонила Крис.

— Привет, затворница, — поздоровалась она как-то подозрительно весело.

— Привет, — отозвалась Элизабет, слегка насторожившись. — Как дела? Грег рассказывал мне, что Зак постоянно в разъездах.

— Это уж точно. Почти не бывает дома. Хотя и ты хороша. Уехала в такую глушь и никому ничего не сказала.

— Извини, просто некогда было. Захотелось, и уехала. — Элизабет не стала добавлять, что Крис вообще была не тем человеком, кого она сочла бы нужным ставить в известность, даже несмотря на то что они считались давними подругами.

— И когда ты намерена возвратиться?

Элизабет на мгновение задумалась.

— Еще не знаю. Почему ты спрашиваешь? — Ей представилось, как Крис в ответ пожимает плечами.

— Да так. Из любопытства. Не кажется ли тебе, что опасно оставлять мужчину одного в городе, а самой отсиживаться в глуши?

— Грег навещает меня, — возразила Элизабет, намекая, что вопрос исчерпан.

Но подруга явно не хотела ничего понимать и с издевкой заметила:

— Да уж, не близко приходится ему путешествовать, чтобы переспать с женой. Особенно когда вокруг так много женщин, таких красивых и, главное, уступчивых.

Элизабет, не веря тому, что услышала, переспросила:

— Что ты этим хочешь сказать?

— Ничего, просто по-дружески предупреждаю: такими мужчинами, как Грег, не разбрасываются. И вообще, знаешь, если он тебе больше не нужен, только намекни. Я не откажусь.

— Крис, ты в своем уме, у тебя ведь есть муж! — возмутилась Элизабет. — Ты бы хоть подумала о Заке!

— А при чем здесь муж? Он вот уже три года как импотент. Иначе почему у нас нет детей? Послушай меня, твой Грег не идет с ним ни в какое сравнение. Это как небо и земля. Я знаю, что говорю.

Бедняга Зак, подумала Элизабет, вот уж кому, в самом деле, не повезло. Усилием воли она заставила себя продолжить разговор с подругой.

— Грега тоже никогда не бывает дома.

— А не кажется ли тебе, что это потому, что его там никто не ждет?

На этом Крис внезапно закончила разговор. А Элизабет еще некоторое время сидела в оцепенении и слушала протяжный гудок. Наконец она положила трубку и тупо уставилась в окно. Интересно все-таки, Крис угрожала ей или просто пыталась предостеречь?

Элизабет долго думала об этом. Потом оделась и, несмотря на плохую погоду, вышла прогуляться. Около часа она провела в лесу, а когда вернулась в дом, то уже знала, что ей делать дальше.

Надо было только, чтобы муж с нею согласился.

10

Последующие четыре дня он вкалывал в поте лица. И все для того, чтобы как-то разгрузить себя, сбросить с плеч лишние обязанности и ненужные компании, — то есть избавиться от всего, что лежало на нем последнее время тяжким грузом.

Нэнси усердно трудилась рядом, помогая улаживать самые разные вопросы, которые возникали постоянно, поскольку Грег занялся не чем иным, как основательной перепланировкой всей своей жизни. Одобрительная улыбка была, пожалуй, единственным свидетельством благосклонного отношения секретаря к новым планам шефа. Такая поддержка помогала в работе и позволяла рассчитывать на успех. Уж если Нэнси считала, что он делал именно то, что надо, значит, можно было надеяться, что и Элизабет воспримет все точно так же и поймет его.

В пятницу утром, очень рано, Грег отправился на своем «БМВ» в Вермонт и после обеда был уже на месте. Он не стал предупреждать Элизабет о приезде. Ему хотелось, чтобы его появление в Слезной топи стало для нее приятной неожиданностью. Делать сюрпризы было его хобби. А она всегда любила их получать. Уверенность в правильности принятого решения не оставляла его, пока он гнал по скоростным шоссе, по тоннелям, по мостам, потратив за время дальней дороги всего полчаса на остановку, чтобы заправиться и перекусить. Но когда он въехал на знакомый лесной проселок в окрестностях Слезной топи, сомнения почему-то стали обуревать его.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор