Выбери любимый жанр
Оценить:

На меньшее - не согласна


Оглавление


16

Почувствовав перемену в его настроении, Бетти обиделась, убрала руку и занялась коктейлем. Тут им принесли еду, и она искоса следила, как Эдгар ковыряет вилкой в тарелке. Словно загипнотизированная, она не могла оторвать глаз от его лица, и он, неверно истолковав интерес к своей персоне, раздраженно осведомился:

— В чем дело? Я не так держу нож или ем не той вилкой?

— Похоже, вас кто-то здорово покусал, лейтенант Райли, — поставила диагноз Бетти.

— Угадали. Жена постаралась.

Как? Он женат?!

— Бывшая, — уточнил он. — Да, я был женат, давно и, слава Богу, недолго. Что вас так удивляет? Представьте себе, у меня тоже есть личная жизнь.

Вот в этом Бетти ничуть не сомневалась! С его-то внешностью у него наверняка нет недостатка в подружках. Интересно только, как он умудряется совмещать их с высокими производственными показателями?

— Сколько горечи! — заметила она.

— Вам показалось, что меня переполняет чувство благодарности?

— А почему вы расстались? — осмелев, спросила Бетти.

Эдгар взглянул ей в глаза и, увидев в них сочувствие, решил сразу дать ей понять, что ей не стоит тратить на него душевные силы.

— Она поняла: быть женой полицейского не столь уж романтично, как ей виделось до свадьбы. Муж все время на работе, денег приносит мало. Вот ей все и надоело. — Он пожал плечами. — Я ее не виню. У полицейских часто не складывается семейная жизнь, а Габи не хотела понять, что брак — это труд.

— Почему вы так думаете?

— Потому что она вышла замуж просто так. Потому что брак со мной, вернее я сам, оказался далек от представлений ее семьи о том, что ей нужно. Правда, надо отдать ей должное, она быстро во всем разобралась и ее интерес к моей особе угас.

Ну, какого черта он так разоткровенничался! Одно дело вчера, когда Бетти нуждалась в его помощи; вряд ли она вообще его слышала, тем более запомнила, что он говорил. А сейчас незачем было распускать язык! И Эдгар, ткнув вилкой в сторону Бетти, насмешливо заметил:

— Между прочим, она очень похожа на вас.


6

— На меня?! Чем же это?! — вырвалось у Бетти, прежде чем она успела подумать. Она почти не сомневалась в том, что напрасно взялась развивать эту тему: вряд ли она услышит что-то лестное. Просто ей захотелось получше его узнать. До вчерашнего дня ей и в голову не приходило, что Эдгар может быть таким нежным, таким человечным.

— Вы тоже наверняка получили привилегированное образование. Ваши родители контролировали круг вашего общения. — Не обратив внимания на ее ошарашенный вид, он продолжил: — Вы занимаетесь филантропией, чтобы быть на виду и заработать признание общества.

Он не сказал, что Габи имела такой же неприступный вид, который вызывал у мужчины желание превратить Снежную королеву в женщину, сгорающую от страсти. С Габи у него не получилось, и он старался не думать о том, как близок к успеху он был с Бетти. Взглянув на нее, Эдгар решил, что, пожалуй, лучше остановиться. Казалось, еще чуть-чуть — и она взорвется.

Однако Бетти опять его удивила.

— Знаете, для полицейского вы слишком ограничены, — почти грустно заметила она. — А судя по вашим выводам на мой счет, проверка была проведена недобросовестно.

Эдгар молча допил коктейль и подозвал официантку заказать еще один. Он составил свое мнение о ней задолго до проверки, в тот самый миг, когда она вошла в его кабинет, — по классной одежде, горделивой походке, аристократическому виду. Эдгар сразу вспомнил Габи и ее семейку. В их обществе его так и подмывало вытворить что-то непотребное, чтобы добиться от них нормального человеческого чувства. В результате очень скоро Габи решила, что он неотесанный мужлан с небольшими запросами и низменными инстинктами, и ушла от него, чему Эдгар был, в сущности, даже рад.

— Наверное, я должна быть польщена, — рассмеялась Бетти. — Меня еще ни разу не принимали за светскую даму!

— Значит, вы совсем другая? — Райли явно не верил в ее искренность.

— Хотите верьте, хотите нет, я родилась в семье шахтера в Нью-Джерси. Когда мне было четыре года, отец погиб. Нам с мамой пришлось… — Бетти запнулась, отгоняя неприятные воспоминания. — В общем, нам пришлось нелегко. — Она вскинула голову и ехидно добавила: — Впрочем, вы и так обо всем знаете.

Эдгар молча смотрел на нее. Он велел Дэну прекратить дальнейшую проверку, ибо имелись более срочные дела, но эта женщина будоражила его любопытство. Ну и что из этого?! Он не из тех, кто повторяет старые ошибки. Положим, он ошибся насчет ее происхождения, но это ничего не меняет. Она сделана из того же теста, что и его жена.

— Ну, так скажите мне, в чем же я не прав.

Бетти хотела бы доказать ему, что он не прав, но интуиция подсказывала ей, что, это не в ее власти. Он так обжегся в жизни, что оградил себя каменной стеной. Или она слишком хорошо о нем думает? Может, подобное случилось и с его женой? Он наверняка не раз испытывал ее терпение, вот она и не смогла жить с ним.

Жить с ним… Ей вдруг пришло в голову, что, хотя эмоционально он человек тяжелый, физически он очень привлекателен. Бетти ужаснулась подобной мысли и поспешила себя успокоить, что это всего лишь результат воздействия коварной «Маргариты».

— Если вам так интересно, лейтенант, вы можете разузнать все сами. — Бетти взяла сумочку и поднялась. Хватит с нее на сегодня! Еще несколько минут в его обществе, и она за себя не ручается.

— Вот деньги за ужин, — начала было она, но Райли схватил ее за запястье и заставил сесть. Он придвинулся к ней, и Бетти запаниковала: после вчерашней ночи она боялась, когда он оказывался так близко. Его светлые глаза потемнели от гнева, и у Бетти перехватило дыхание — сейчас он был угрожающе красив.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор