Выбери любимый жанр
Оценить:

Мелодия SMS


Оглавление


27

Джем взглянула на третьего собеседника, стоявшего между Тони и Майком, и тот добавил:

– Харрис Ричардсон.

Так вот кто это! – поняла Джем. Тот самый гонщик, с которым тренируется Тони и который недавно перевернулся здесь на автомобиле.

Верно, дорогуша – возник ехидный голос из глубины сознания, – тот самый, которого ты продала Рите Хоррокс, в качестве платы запросив телефонный номер офиса Тони.

Джем испытала укол совести, но очень слабый. Ее сейчас гораздо больше волновало осознание некой произнесенной минуту назад несуразицы. Через минуту она поняла, что вместо имени Майма просто повторила – Джем. То есть сделала то же самое, что и при знакомстве с Майком. Называется, исправила ситуацию!

– То есть я хотела сказать, что именем Джем меня называют… – поспешно начала она и прикусила язык. Немыслимо сейчас вдаваться в объяснения. Как бы это выглядело – то одно имя, то другое, так какое же все-таки? Разве она не помнит, как ее зовут? Джем ни за что не хотелось показаться человеком со странностями, именно сейчас, в такую важную минуту – в момент знакомства с Тони. Поэтому она проглотила ком, образовавшийся в горле из-за всплеска досады, и просто изобразила улыбку.

– Да-да, мы поняли: друзья называют тебя просто Джем, – произнес Харрис. – Не беспокойся, мы тут тоже все без церемоний. Вот это, например, знаменитый гонщик Энтони Уайтроу, но для нас он просто Тони. Верно, дружище? – Харрис приятельски хлопнул того по плечу.

– Чистая правда, – медленно произнес Тони, не сводя глаз с Джем. – Для тебя я тоже Тони. Тем более что нам придется часто общаться. – Он скользнул взглядом по ее стройной фигуре – тонкой талии, узким бедрам и ногам, длину которых подчеркивали синие джинсы. – Гм, значит, ты и есть наш новый менеджер? – Тони покосился на Майка. – Или как там, координатор действий?

Тот пожал плечами.

– Не я придумал это название.

12

Пока продолжалась беседа, Джем успела немного освоиться с ситуацией и решила, что пора как-то проявить себя. Ей очень не понравился собственный лепет – подобная манера разговора была абсолютно не в ее стиле.

– Это я так назвала должность, которую вы доверили мне, – уверенно, с улыбкой произнесла она. – По-моему, подобное название в большей мере отражает суть того, чем мне предстоит заниматься в вашей… то есть, прошу прощения, в нашей команде. Не управлять, а именно координировать, чтобы все действия были четкими и слаженными. По моим представлениям, от этого зависит общий успех дела, который, насколько я понимаю, заключается в том, чтобы вы стали победителем на предстоящем ралли.

– Гм! – сказал Тони, многозначительно переглянувшись с Майком.

– Я же говорил, – усмехнулся тот.

Тони повернулся к Джем.

– Мне нравится направление твоих мыслей. Только умоляю, не называй меня на «вы», мы ведь только что договорились.

Сердце Джем на миг сладко замерло. Вот оно, то, на что она рассчитывала, затевая игру с Тони, – сближение! Уголки ее губ сами собой приподнялись в улыбке.

– Конечно, Тони. – Ах какое это было упоительное ощущение – впервые назвать его по имени!

Он тоже улыбнулся.

– Совсем другое дело. И как ты намерена координировать наши действия?

Джем машинально взглянула в том направлении, откуда только что приехала.

– Я прошлась по маршруту. Не знаю, как вам, гонщикам, – она поочередно посмотрела на Тони и Харриса, – но мне он показался очень сложным.

Те в свою очередь обменялись взглядами.

– Ну, есть местами сложности… – протянул Харрис, поблескивая взором.

– Вот, – сказала Джем, чувствуя, как по ее телу прокатываются волны тепла, ведь на нее смотрели не только Харрис и Майк, но и Тони. – Значит, я правильно оценила обстановку.

– И каковы выводы? – спросил Майк. Его взгляд в эту минуту был направлен уже не на Джем, а на два автомобиля – «ауди» и «бентли», обозначенные номерами «четырнадцать» и «пять» соответственно, – которые по очереди выкатились из открытых ворот гаража, управляемые техниками обоих гонщиков.

– Вывод пока один, – сказала Джем. – Во время непосредственно тренировок кто-то должен постоянно отслеживать ситуацию и, разумеется, иметь при себе какое-нибудь средство связи, чтобы в случае чего можно было обеспечить мгновенную помощь, техническую или какую-либо иную.

– И как ты себе это представляешь? – спросил Тони.

Джем посмотрела в голубое, покрытое перистыми облаками небо.

– Лучше всего, конечно, было бы вести наблюдение с воздуха, но для этого необходимо иметь…

– У меня есть вертолет, – усмехнулся Тони.

– В самом деле? Замечательно. Но он, скорее всего, поднимет такой шум, что от подобного удовольствия придется отказаться.

– Это верно, – подхватил Харрис. – У нас тут недавно был случай: прилетел какой-то вертолет и давай кружить над автодромом. Мы так и не поняли, кто нас навещал, но грохота было хоть отбавляй.

– Э-э… да? Надо же… Вот я и говорю, вертолет – это неудобно.

– Что же ты предлагаешь? – вновь спросил Тони.

Она пожала плечами.

– Так как космический спутник слежения нам недоступен, остается самый простой вариант: найти место, с которого виден весь тренировочный маршрут, и устроить там наблюдательный пункт.

– Где же такое место найдешь… – вздохнул Майк, продолжая наблюдать за медленно приближающимися гоночными автомобилями.

Джем сдержанно улыбнулась.

– Я нашла.

Майк, Тони и Харрис одновременно повернулись к ней.

– И намерена оставаться там в течение всей вашей сегодняшней тренировки, – добавила она, вновь испытав такое ощущение, будто ее ударила горячая волна. Причиной возникновения подобного чувства был прямой взгляд Тони – единственно он, несмотря на то обстоятельство, что рядом стояли еще два человека. – Хочу лично проверить, осуществима ли моя идея, – пояснила Джем, испытывая сильнейшее волнение, но изо всех сил стараясь не только скрыть его, но, напротив, показать полную уверенность в себе. – А потом уже… кхе-кхе… – Все-таки ей не удалось сохранить внешнюю невозмутимость: из-за сухости в горле голос пресекся и она слегка закашлялась.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор