Выбери любимый жанр
Оценить:

Прежде, чем уйти


Оглавление


46

– Абсолютно, – подтвердил Прайт.

– На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.

– Ждем ваших распоряжений, сэр, – по-солдатски отчеканил Тибс.

– Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.

– За результат можете не беспокоиться, сэр, – вслед мэру проговорил Тибс.

Брукс оглянулся.

– Будьте деликатны с этим человеком. – Он повернулся к Прайту. – Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!

Он сел в машину. Когда «линкольн», набирая скорость, скрылся, они побрели к своим машинам.

– Вы так все расписали, – заговорил Бэйли, – будто все уже сделано. А если Рочер откажется ехать?

Прайт усмехнулся.

– Он столько натворил в этом городе, что только и мечтает исчезнуть. Остров – прекрасное убежище для него.

– Его можно пугнуть, – добавил Доу. – Сказать ему, что Астор попался и заговорил.

Этот аргумент показался наиболее убедительным.

Часть вторая

Глава 1

1

Крытый фургон вывернул на основную дорогу, соединяющую Джорджтаун с административным центром штата Техас Остином, и, набирая скорость, направился к югу. В полдень по будням машин на шоссе почти не бывает, изредка проезжают лишь грузовики-«дальнобойщики», как их здесь называют, да недорогие «форды» коммивояжеров, чья жизнь проходит в основном на колесах.

Вел фургон Прайт, рядом сидел Доу, остальные расположились за стальной перегородкой в салоне. Перегородка служила хорошей звукоизоляцией, и водитель с соседом не беспокоились, что их разговор слышен в салоне.

Доу поправил очки указательным пальцем и спросил, взглянув на Прайта:

– Мне непонятно, Тим, какого черта за нами увязалась Бланш? Нам только баб не хватало!

– Плевать! Не обращай на нее внимания. Ей нужно отдать должное – это она уговорила Рочера ехать на остров. Он еще прошлой ночью собирался удрать на север.

– Бланш в курсе? – встревожился Доу.

– О чем ты?

– Она знает про операцию?

– Нет. Ей знать об этом ни к чему. Просто она прилипли к этому уголовнику, как шавка. Ей хочется продлить удовольствие.

– Но тогда она может стать для нас помехой. Зря мы взяли ее с собой.

– Ерунда. Все наоборот. Рочер очень осторожный тип, Бланш отвлечет его. Наша подготовка может вызвать у него подозрение. Пусть воркует с Бланш и не сует свой нос в наши дела.

– Им занятие определил, а чем нам заняться? Пить? У меня нутро ржавеет от виски.

Прайт расхохотался.

– Да ты слабак, Дарэк! Советую тебе вообще не пить. Иначе перед операцией тебя начнет нести, как старую гусыню.

Доу с оскорбленным видом уставился в окно.

В салоне за перегородкой стояла тишина. Бланш дремала, склонив голову на плечо Роче-ра, Бэйли глотал виски из плоской бутылки, а Тибс, вытирая пот с лица, следил за дорогой через заднее окошко.

Первым нарушил молчание Тибс.

– Здесь можно задохнуться, – проворчал он, промокнув лоб платком.

– Сколько времени займет дорога? – спросил Рочер, доставая сигареты.

– Минут через сорок доберемся до Остина, – ответил Тибс. – Затем свернем на запад и через час мы в Бернете, а там рукой подать до озера. Не пройдет и двух часов, как ты увидишь самые красивые места в мире. Сказочная природа…

– Но надо еще добраться до острова. Каким образом?

– Очень приятная прогулка на катерах, – вмешался Бэйли. – У нас свои лодки, за которыми следит один местный старик. Лодки отличные! С ветерком пролетим десяток миль за пятнадцать минут, и мы на «зеленом пятне».

– Пятно? Какое пятно? – поинтересовался Рочер.

– «Зеленое пятно» – это название, которым мы окрестили «наш» остров. Там очень много зелени, ну просто сад! А пятно, потому что на карте остров выглядит, как клякса.

– Но десять миль – это не близко.

– Во всяком случае с берега не видно, вплавь тоже не доберешься. Само озеро выглядит, как море. Так что, Джек, это то, что тебе сейчас необходимо. Там тебя и через сто лет не найдут, – хихикнул Бэйли.

– Это точно, – подтвердил Тибс. – Остров не посещают даже в сезон охоты.

– Выпей-ка, Джек, – предложил Бэйли. – После хорошей порции виски ехать веселей.

– И мне, – услышал Рочер над ухом. Бланш открыла глаза и выпрямилась.

– И я с вами выпью, – подключился Тибс.

– Давно бы так! – оживился Бэйли и принялся распечатывать коробку.

Прайт посигналил идущей впереди машине и пошел на обгон.

– Ползет, как навозный жук. Ездок! Когда машины поравнялись, Доу взглянул на водителя «бьюика» и хмыкнул.

Фургон вырвался вперед.

– У меня мелькнула блестящая идея, Тим! – неожиданно выкрикнул Доу. – Какого черта мы будем скучать три дня?

– Ты никак не угомонишься, Дарэк!

– Просто я хочу сказать, что мы можем совместить вынужденный отпуск с развлекательной программой. Устроить небольшое шоу!

Прайт недоуменно взглянул на приятеля.

– Ты это о чем?

– Мы только что обогнали «бьюик», на борту которого находится парочка милых обезьян.

Прайт взглянул в зеркало на дверце, пытаясь рассмотреть отставшую машину.

– Хочешь пригласить гостей на остров? – Он понимающе глянул на приятеля. – Неплохая мысль.

– Я напичкан идеями, как подсолнух семечками, но как осуществить их, думай сам.

– Чего тут думать. Все очень просто. Сейчас оторвемся от них на пару миль, а у реки остановимся. Одного берешь ты, второго я.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор