Выбери любимый жанр
Оценить:

Один из многих


Оглавление


8

— Возможно. Погодите минуточку…

Через несколько секунд Абигейл тоже смогла различить слабый звук мотора самолета. Звук казался каким-то необычным, как будто с самолетом что-то было не в порядке.

— Похоже, он…

— Только не каркайте! — Леонард быстро выскочил из-за стола, наклонился, чтобы достать из шкафчика фонарь, и выбежал вон.

Обменявшись взглядом со слугой, Абигейл вышла следом за ним. На улице все еще моросил дождь. Она подумала о том, что надо бы взять плащ, но возвращаться не стала.

Звук стал громче, слышался хриплый рев, прерываемый чиханьем мотора, но разглядеть что-либо было невозможно. Они стояли, пытаясь поточнее определить, что же происходит. Наконец сквозь облака пробился прыгающий луч света, то поднимающийся, то ныряющий вниз, как будто пилот изо всех сил пытался удержать самолет выше уровня деревьев. Звук мотора превратился почти в сплошной визг, и Абигейл попыталась вспомнить, видела ли она, подъезжая к замку, площадку, пригодную для посадки самолета.

— Он летит ужасно низко… — начала она, но Леонард уже не слышал ее.

Включив фонарь, он бежал наперерез снижающемуся самолету, мотор которого в последний раз чихнул и окончательно заглох.

2

— Только бы он не врезался в валуны, — пробормотал позади нее Бейли.

— Валуны? — обеспокоенно спросила Абигейл.

— Да, земля здесь просто усеяна ими. Он поворачивает… О черт, он сейчас врежется в замок! Нет, нет, все в порядке, пилот увидел фонарь хозяина. Как вы думаете, стоит вызвать «скорую помощь»?

— Да, — сказала Абигейл. — Даже если он каким-то чудом сумеет приземлиться и останется жив, его надо будет осмотреть… О Боже! — воскликнула она, увидев, что самолет ударился о землю и подпрыгнул, как мячик. — Звоните скорее! — поторопила она Бейли и, сорвавшись с места, побежала по мокрой траве к самолету, около которого уже был Леонард.

— Уходите! — сердито закричал он. — Эта штука может сейчас взорваться!

— Я, между прочим, медсестра и могу в случае необходимости оказать первую помощь! — крикнула Абигейл, задыхаясь от бега.

Ей давно хотелось применить полученные когда-то на курсах знания, но до сих пор такого случая не представлялось. Впрочем, Леонард ее не слушал: он нырнул под крыло, пытаясь открыть заклинившую дверь кабины. Не раздумывая, она присоединилась к нему, повиснув всем своим весом на ручке. Дверь неожиданно распахнулась, причем так резко, что они оба отлетели назад. Леонард вскочил с земли первым и осветил фонарем кабину, Абигейл услышала, что он что-то сказал пилоту.

Поспешно поднявшись, она присоединилась к нему.

— Осторожнее, возможно, у него переломы.

— Он в сознании, — произнес Леонард. — Слегка поранил голову, однако кровотечение не сильное. И глубокая рана на правом бедре.

Он передал Абигейл фонарь, стянул с себя тонкий свитер и, разорвав его пополам, аккуратно перевязал ногу пилота.

— Других повреждений не видно.

— Это не значит, что у бедняги их нет. Спросите-ка, не болит ли у него спина или шея? — Наклонившись к пилоту через плечо Леонарда, девушка попыталась изобразить на лице ободряющую улыбку: — «Скорая помощь» уже едет. Что у вас болит?

— Мисс Бэрборг… — нетерпеливо проговорил Леонард.

— Мы должны убедиться, что он не повредил позвоночник! Отойдите в сторону, дайте мне осмотреть его.

— Вы действительно знаете, что делаете?

— Да.

Она надеялась на это.

— Хорошо, но дайте мне отстегнуть его ремни и проверить, не прижало ли ему чем-нибудь ноги. Нам нужно поторопиться.

Справившись с ремнями, Леонард отступил в сторону, пропуская Абби вперед и стоя на всякий случай наготове…

Стараясь не думать о возможности возгорания и взрыва и не прислушиваясь к зловещему потрескиванию фюзеляжа, Абигейл осторожно ощупала спину пилота. Явных повреждений не было.

— Вы чувствуете боль в шее? — спросила она. — Летчик попытался повернуть голову и застонал. Если Леонарду позволено использовать свой свитер… Сунув ему обратно фонарь, она сняла джемпер, быстро скрутила его в толстый жгут и подложила под шею пилота. — Старайтесь не шевелиться. Если возникнет опасность взрыва, мы вынесем вас наружу. — Повернувшись к Леонарду, она негромко спросила: — Откуда едет «скорая помощь»? Издалека?

— Из поселка в десяти милях отсюда. Больница есть ближе, но у них нет специальной машины… — ответил он и шепотом добавил: — Я посмотрю, что там с топливом.

Абигейл кивнула, наблюдая, как Леонард осветил фонариком крыло над ними, затем перешел на другую сторону, где крыло было оторвано и лежало поодаль.

Повернувшись к пилоту, девушка взяла его за руку и ободряюще сжала ее.

— Ждать осталось недолго, — попыталась успокоить она раненого, ощупывая свободной рукой его тело в поисках других возможных повреждений.

Кровоточащих ран, кроме как на голове и бедре, по-видимому, больше не было, явных переломов — тоже, но пострадавший мог из-за шокового состояния и не чувствовать боли. Жаль, что она не попросила Бейли принести одеяло.

— Абигейл… Мисс Бэрборг! — отчаянным шепотом сказал позади нее Леонард. — Раненого нужно вынести наружу немедленно!

Она испуганно обернулась, на какое-то мгновение от страха потеряв способность думать.

— Хорошо, — наконец выговорила она, пытаясь умерить бешеное биение сердца.

— Постарайтесь держать его голову неподвижно, — попросил Леонард, глядя ей прямо в глаза. Его голос был спокойным и уверенным, и Абигейл поверила в то, что они смогут сделать это. — Я попробую приподнять беднягу, не меняя его положения. Хорошо?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор