Выбери любимый жанр
Оценить:

Седьмой авианосец


Оглавление


19

Какое-то время оба американца молча стояли и смотрели на карту, размышляя над происходящим.

— Перл-Харбор, — вдруг сказал Порох, нарушив молчание. — Перл-Харбор.

Эдмундсон ничего не сказал в ответ. Он стоял, окаменев, словно статуя.

Перл-Харбор…

Час от часу не легче.

3. 3 декабря 1983 года

Коммандер Крейг Белл стоял на кафедре перед экраном и картой Тихого океана. Он водил указкой по району Берингова моря и говорил:

— Этот брифинг проводится по распоряжению Тринадцатого для корректировки данных в связи с исчезновением «Спарты», имевшим место первого декабря сего года. — В его голосе было необычное напряжение, и в большой, устроенной амфитеатром аудитории, где присутствовали двадцать три офицера, этот голос казался не таким уж сильным.

Сидевшие в аудитории офицеры при этих словах подались чуть вперед, раскрыв блокноты и приведя в состояние готовности ручки и карандаши. Крейг между тем положил на полочку указку и вернулся на кафедру.

— Этим делом поручено заниматься военно-морской разведке, — сказал он, — поскольку очень похоже, что все это дело русских. Наши поисковые самолеты обнаружили останки корабля примерно в ста милях севернее острова Холл. — Белл кивнул сержанту, сидевшему перед монитором на подставке. — Это технический сотрудник отдела шифросвязи Кристофер Де Санто, — пояснил Белл, — который обслуживает компьютер СВС-16. Я знаю, что многие из вас связисты или летчики, и потому дайте сразу знать, если мы начнем утомлять вас нашей тарабарщиной. — Тут в зале прокатился смешок. — Тогда мы постараемся перейти на нормальный английский язык…

— Это распространяется и на энсинов? — спросил молодой летчик в первом ряду, и снова по залу прокатился смешок.

— Так точно, энсин Бэнкс, — с улыбкой отозвался Белл, — это относится ко всем — от энсинов до адмиралов. — Затем уже совершенно серьезным и деловым тоном он продолжил, обернувшись к монитору. — Де Санто сейчас подключился через спутник к ребятам из Вашингтона. Нам предоставлено тридцатиминутное прямое окно для связи с «Микроваком четырнадцать два нуля». К сведению тех, кто еще не знаком с этой машиной, — тут взор Белла упал на энсина Бэнкса, — «Микровак четырнадцать два нуля» — самый большой из обычных компьютеров. Он находится под Пентагоном в особо защищенной камере и хранит в себе, как нетрудно догадаться, миллионы байтов информации о советских вооруженных силах.

— «Спарта», Де Санто, — сказал Белл, показав рукой на монитор.

Техник застучал по клавишам. Какое-то время слышалось только щелканье разных приспособлений клавиатуры. Затем на мониторе Де Санто показались зеленые мерцающие строчки, которые тотчас же возникли и на большом экране.

...

«Спарта»: Владельцы — «Америкен петролеум экспортс». Пункт назначения: Теллер, Аляска. Расчетное время прибытия: 10:00, 2 декабря. Груз: оборудование для буровых установок. Водоизмещение — 6750 т. Последние координаты: 172 градуса 19 минут западной долготы, 61 градус 49 минут северной широты.

— Вы упоминали русских, коммандер, — сказал Бэнкс, глядя на экран. — Почему именно они?

— Потому что, энсин Бэнкс, у нас есть заключение баллистиков. Против «Спарты» были использованы снаряды калибра двадцать миллиметров и семь целых семь десятых дюйма. Из остатков спасательной шлюпки извлечены неразорвавшийся снаряд и осколки разорвавшихся.

— Есть уцелевшие, мистер Белл? — осведомился младший лейтенант.

— Пока нет, лейтенант Макхью, — ответил Белл. — В том районе находятся «Локхид Р3С Орион» из Кодиака, а также японское рыболовное судно «Огава мару». Туда направляется и американский танкер «Гилмор». Кроме того, в десять часов утра из Сан-Франциско туда же вышел корабль Береговой охраны «Гамильтон».

— А как насчет патрульного судна Береговой охраны в Беринговом море? — снова задал вопрос младший лейтенант Макхью.

— «Моргантау»? Они потеряли вертолет НН-52, который находился в районе острова Атту. Судно возвращается в Сан-Франциско.

— Мистер Белл, — внезапно заговорил немолодой кэптен. — Давайте вернемся к русским. Можно ли действительно утверждать, что они причастны к инциденту? С какой стати им было топить «Спарту»? Это же грузовое судно, которое перевозило оборудование для нефтяников. Никаких стратегических или тактических грузов на нем не было.

— Верно, кэптен Эвери. Мы предполагаем, что командир русского разведывательного корабля просто спятил и открыл огонь по «Спарте»… Не исключено, что это AGI из Петропавловска.

В голосе Крейга Белла почувствовались нотки уважения к присутствовавшему на брифинге старшему офицеру. Худощавый, со сверкающей лысиной на макушке, с выразительным морщинистым лицом он выглядел таким же древним и таким же вечным, как калифорнийское мамонтово дерево. Ветеран трех войн Мейсон Эвери считался крупнейшим специалистом и по Японии, и по России. Все присутствовавшие знали о его блестящих познаниях, но им еще предстояло узнать его надменный характер.

— Но позвольте, коммандер, — говорил тем временем Эвери. — Я еще могу представить себе калибр семь и семь, но двадцать миллиметров — это уж чересчур. Это совершенно нетипичный калибр для AGI, да и вообще для любого русского корабля. — Он кивнул головой в сторону компьютера. — Может быть, «Четырнадцать два нуля» нам сможет посодействовать?

Белл отдал необходимые распоряжения технику, и снова взоры собравшихся устремились на большой экран, на котором опять проступили зеленые мерцающие строки.

...
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор