Выбери любимый жанр
Оценить:

Грезы о будущем


Оглавление


41

– Мне очень жаль, – покачала головой Эшли и встала. – Я буду занята. И вы тоже. Для начала вам предстоит визит в химчистку.

На сей раз Холлингс был явно ошарашен:

– Я что-то не совсем вас понимаю…

– Вот и хорошо, – сказала она. – Пусть так будет и впредь.

И, взяв со стола соусник, опрокинула его прямо на костюм своего спутника.

В наступившей гробовой тишине Эшли неторопливо покинула ресторан.

10

Ее все еще трясло, когда она вернулась в офис. Она тут же позвонила Джо, но ответила Сью, сообщившая, что тот еще не пришел с обеда. Собрав все силы, чтобы казаться спокойной, Эшли попросила дать ей знать, как только мистер Мэррик вернется.

Каждый раз, когда раздавался звук внутренней связи, она вздрагивала. В какой-то момент Эшли с ужасом осознала, что ждет уже два часа. Единственное, чем можно было объяснить столь долгое отсутствие Джо, это тем, что раз она застала его с Эрикой в публичном месте, ему больше не было нужды соблюдать хоть какую-то видимость конспирации.

Эшли мерила шагами кабинет, стараясь отогнать мучительные видения – Джо с Эрикой в постели, их тела, слившиеся в порыве страсти. Но стоило ей закрыть глаза, как ненавистные образы снова вставали перед глазами.

– Я больше так не могу, – наконец вслух произнесла она, но в эту минуту загудел зуммер, и голос Сью произнес:

– Миссис Мэррик, вам удобно зайти прямо сейчас?

Как только Эшли вошла в кабинет мужа, секретарша тактично испарилась. Лицо Джо было застывшим, как маска, однако в глазах его сверкал гнев.

– Надеюсь, обед был приятным, – ледяным тоном заметил он.

– Местами.

Эшли твердо решила не устраивать сцен. И хотя ей отчаянно хотелось разрыдаться и осыпать его обвинениями, она понимала, что сейчас для этого не время и не место.

– Ах, вот как. – Рот Джо был твердо сжат, в голосе звучали стальные нотки. – Может, потрудишься объяснить, что ты там делала?

– Удивляюсь, что ты задаешь мне такой вопрос, – пожала плечами Эшли. – Тем более что я могла бы спросить тебя о том же.

– Спрашивай, – проскрежетал он. – Я охотно тебе отвечу.

– По-видимому, ты считаешь такую откровенность одним из своих достоинств, – невозмутимо отозвалась она. – К сожалению, я не разделяю твою точку зрения на этот счет. И я ничего не хочу знать, Джо. Ты волен делать, что хочешь, и обедать с кем угодно. Но и я имею на это право. – Она положила перед ним папку. – Я пришла не затем, чтобы тебя допрашивать, а чтобы вернуть вот это.

Брови Джо сошлись на переносице.

– Где ты это взяла, черт побери? – прорычал он.

– Папка лежала на твоем столе, – отозвалась Эшли. – По-видимому, ты так торопился на свидание, что совсем позабыл о своей хваленой конфиденциальности.

Ах ты черт! – мысленно выругалась она. Последняя ремарка слишком отдавала ревностью.

Однако Джо, похоже, даже не заметил этого. Свирепо выругавшись, он стукнул по папке кулаком и поднял глаза на Эшли:

– Могу я узнать, где она находилась после того, как ты ее взяла?

– Я положила ее в ящик своего стола. По-моему, там она была в большей сохранности, чем здесь, у всех на виду.

– Хм. – Лицо его приняло задумчивое выражение. – Кто-нибудь знал о том, что она у тебя? Ты с кем-нибудь об этом говорила?

– Например, с Полом Холлингсом? – спросила она. – Тебе лучше знать.

– Я теперь не уверен, что вообще что-то знаю. – Джо смерил ее тяжелым взглядом. – Ну ладно, Холлингса мы оставим в покое. Но мне действительно необходимо знать, говорила ли ты о содержании этой папки с кем-нибудь в этом здании.

– Нет, – отрезала Эшли. – Ты это хотел услышать?

– Не совсем, – вздохнул он. – Просто это создает новые осложнения.

– Понятия не имею, о чем ты толкуешь.

– Полагаю, что нет, – усмехнулся Джо. – Именно этого я и добивался. Чтобы ты была от всего этого в стороне.

– А с моими желаниями ты совсем не считаешься? – возмутилась Эшли. – Мне осточертело, что со мной обращаются, как с мелкой служащей!

– Ах, вот как это выглядит в твоих глазах, – сухо отозвался Джо. – А по-моему, мелкие служащие не обедают с главными конкурентами компании. Впрочем, я могу ошибаться. – Он помолчал. – Кстати, пока вы поглощали изысканные блюда, Холлингс случайно не упоминал о крэгморском проекте?

– У нас и без этого было что обсудить.

– Например, его ухаживания? – презрительно спросил Джо. – Я бы на твоем месте не обольщался, дорогая. Ты будешь всего лишь одной из многих, а этот тип еще худшая скотина, чем я.

– Мне трудно в это поверить, – отозвалась Эшли. – Но могу тебе сообщить, что галантный мистер Холлингс мне не нужен. – Она невольно улыбнулась, вспомнив сцену в ресторане. – Даже под голландским соусом. – Бросив взгляд на часы, девушка заметила: – Как летит время! Если у тебя больше нет писем, на которые я должна ответить, поеду-ка я домой. Не забудь, пожалуйста, что сегодня мы идем на ужин к Бреттам.

Джо вышел из-за стола и схватил девушку за локоть, преграждая ей путь:

– Никуда ты не пойдешь. Сначала нам надо серьезно поговорить.

Прикосновение его руки обожгло Эшли, и она резко вырвалась, сверкая глазами:

– Убери от меня руки!

– Знакомые слова! – издевательски усмехнулся Джо. – Только не забудь, что они больше не имеют силы. – Он погладил большим пальцем золотой ободок на ее левой руке: – На этот раз ты так легко от меня не отделаешься, Эшли. Это кольцо ты не можешь послать мне назад с посыльным.

– Я это прекрасно понимаю. – Внутри нее все дрожало. – Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы снова стать свободной.

В коридоре раздался голос Сью, и Эшли вздохнула с облегчением.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор