Выбери любимый жанр
Оценить:

Роковая женщина


Оглавление


21

Гордон достал ключ и вставил его в замок массивной стеклянной двери. Та бесшумно открылась.

— Привет, Бен! — поздоровался Гордон с охранником. — Это мисс Александра Суинберн. Моя гостья. Она пробудет здесь не меньше месяца, так что выдай, пожалуйста, ей ключ.

Охранник, переспросив имя, быстро исчез в служебном помещении, и буквально через минуту вернулся с таким же, как у Гордона, ключом.

— Добро пожаловать, мисс Суинберн. Надеюсь, вам понравится в Сиднее.

Гордон, подняв дорожные сумки, повел изумленную девушку к ожидающему их лифту. Они вошли в кабину, обшитую дубовыми панелями.

— Лифт запускается этим же ключом. Смотрите, как надо им действовать. — Гордон быстро вставил ключ в отверстие под панелью с номерами этажей и указал на нужную кнопку. — Ну-ка, попробуйте.

После двух неудачных попыток Алекс наконец заставила лифт тронуться с места.

— Я такое видела в каком-то американском фильме, но не думала, что уже и сюда это новшество дошло, — с восхищением прощебетала она. — Но для жилого дома это, вероятно, очень дорого? Неужели так необходимо?

— Зато ни грабители, ни незваные гости просто так в дом не пройдут, — с серьезным видом ответил Гордон.

Лифт остановился, и дверь так же, как и внизу, бесшумно открылась.

— Проходите туда! — Гордон кивком указал на просторное фойе и поднял багаж.

Каблучки Алекс звонко зацокали по мраморному полу.

— А если гости званые? — спросила она, когда Гордон опустил сумки у двустворчатой полированной двери.

По одну сторону двери стоял мраморный столик с позолоченными ножками, по другую, изящной формы зеркало, перед которым, вероятно, в последнюю минуту прихорашивались девушки Гордона.

— А если гости званые, — объяснял Гордон, вставляя в замочную скважину уже другой ключ, — то они снизу по домофону звонят в квартиру, откуда тоже можно открыть входную дверь. Охранник проводит гостя к лифту, который включит своим ключом.

— А как они смогут уйти? Хозяин должен их провожать?

— Нет, не должен. Ключ нужен только на подъем, вниз лифт идет свободно.

— А если я потеряю ключ, что тогда делать?

— Охранники по долгу службы должны знать всех жильцов дома и их гостей, которые приезжают не на один день. Дежурный охранник всегда откроет вам, а затем выдаст другой ключ. Но все же постарайтесь не терять. И будьте повнимательнее, не забывайте о своей сумочке, когда пойдете куда-нибудь. Сидней — прекрасный город, но довольно опасный в криминальном отношении, как, впрочем, большинство мегаполисов.

— Я постараюсь быть поосторожнее, — пообещала Алекс. — И ключ не потеряю. Я очень внимательная.

— Великолепно! — Гордон одобрительно улыбнулся. — Это качество вам пригодится.

Алекс в его словах послышалась ирония. Неужели Гордон думает, что я поведу себя в Сиднее как пещерный человек? Если так, то о-о-очень ошибается. Пусть я и провинциалка, но постоять за себя могу. Сколько лет я жила самостоятельно!

Конечно, Майнтон — не Сидней, но и не Коулфилд тоже. И не такой уж спокойный, каким кажется на первый взгляд. А, работая в мотеле, я попадала в такие переделки, что страшно вспоминать. И мужчины встречались там всякие. И пьяницы, и дальнобойщики, обалдевшие от бесконечного рейса, и крутые парни, с которыми надо было уметь ладить.

Ладно, Роберт своей смазливой внешностью и такой же сладкой ложью превратил меня на время в дурочку. Но никакой урок даром не проходит. И я уже давно не нуждаюсь ни в няньке, ни в поводыре. И не надо со мной так! — подумала Алекс и сказала:

— Я смогу о себе позаботиться. Мне уже двадцать три!

— Двадцатитрехлетняя девушка для меня совсем еще ребенок, — снисходительно заметил Гордон.

— Девушки взрослеют быстрее, чем юноши, — еле сдерживая раздражение, буркнула Алекс.

— Нисколько не сомневаюсь. И уверен, что вы достаточно взрослая девочка.

— Я вам не девочка, я — женщина! — не сдержавшись, выпалила она.

Гордон насмешливо посмотрел на нее через плечо, как бы пытаясь понять, чем одно отличается от другого. Под его испытующим взглядом Алекс как-то съёжилась, однако нисколько не покраснела.

— В таком случае, — торжественно произнес Гордон, нарочито величественным жестом приглашая ее войти, — добро пожаловать в мою скромную обитель, женщина.

10

Алекс гордо вскинула голову. Гордон насмешливо наблюдал, как яркий румянец медленно заливал ее щеки. Однако девушка уверенно прошествовала за ним в пентхаус, явно не задумываясь, что может с ней произойти, если он проигнорирует данное Сэму обещание.

В своей наивности, Алекс просто очаровательна, умилился Гордон. Ведь появись у меня идея соблазнить девушку, никакой так называемый «сильный характер» не устоял бы перед моим знанием женщин. Но я — хозяин своего слова. И я дал его Сэму.

Однако, возможно, она вовсе не девственница, а просто очень неопытна? Интересно, сколько потребовалось бы времени, чтобы научить ее наслаждаться жизнью? Но пока думать об этом не стоит, одернул себя Гордон. Ни сегодня, ни весь месяц, который она проведет в моем доме, я не нарушу свое слово, не опущусь так низко. Но до чего же она соблазнительна! Гораздо соблазнительнее, чем при первой встрече.

Взяв себя в руки, Гордон внес багаж и запер за собой дверь.

— Значит, так, — повернувшись лицом к Алекс, бесцеремонно начал он. — Сейчас я быстренько покажу вам квартиру, потом кое-куда позвоню, и, если вы не будете против, поедем знакомиться с городом.

Алекс, с широко раскрытыми от удивления и восхищения глазами, старалась не отставать от Гордона, который как гид водил ее по пентхаусу. Одно дело — ждать чуда, но совершенно другое — увидеть его. А оттого, что она сейчас видела, можно было просто сойти с ума.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор