Выбери любимый жанр
Оценить:

Любовный дурман


Оглавление


38

Двадцать четыре часа, за которые его немыслимые отношения с этой женщиной могли наконец встать на обычные рельсы. И устремиться проторенной миллионами других пар дорогой по направлению к совместному будущему.

С Маргарет в его жизни все сложилось так, как у многих нормальных людей. Он увидел ее, и она сразу же ему понравилась. Спустя буквально несколько мгновений зародилось светлое и сильное чувство любви.

Они гуляли лунными ночами и мечтали никогда не расставаться. До самой глубокой старости. А своей первой совместной ночи ждали, казалось, целую вечность.

С Софи все получилось совершенно иначе.

Она неожиданно возникла на его пути. Смело, без раздумий отправилась с ним в постель и довела до полного безумия, пошатнув все опоры привычного и размеренного существования.

Теперь он ничего уже не понимал. Знал только одно: эта женщина не покидает его мыслей и думать о расставании с ней просто невыносимо. Но когда она находилась рядом, он не мог для себя уяснить, чего от нее хочет…

Возможно, завтра нам удастся что-нибудь понять, вздыхая, подумал Джордж. За сутки я должен решить, в каком направлении шагать… И осознать, хочу ли я, чтобы Софи оставалась в моей жизни…

11

Поужинав в потрясающем ресторане, расположенном в живописном здании стиля барокко в старой части Берна, Софи и Джордж поехали домой.

Когда машина остановилась у ворот особняка Джорджа, землю уже окутывали сумерки. Дом выглядел таинственно и величаво в тихом полумраке вечера.

— Как непривычно! — воскликнул Джордж, входя вслед за Софи в просторную гостиную. — Не надо ходить на цыпочках, чтобы не разбудить Хильдегард.

— Она всегда так беспокойно спала? — поинтересовалась Софи.

— Нет. Поначалу с ней все было в порядке… — Он тяжело вздохнул, бросил ключи на небольшой столик с металлическими ножками, подошел к двери, ведущей во внутренний дворик, и посмотрел сквозь верхнюю застекленную ее часть на бассейн. Вода, отражавшая свет зажженных фонарей, казалась сейчас поверхностью огромного квадратного зеркала. Было тепло и безветренно.

— Хильдегард поражала всех своим спокойствием. Ее сон был удивительно крепким. До тех пор, пока… — Его голос резко оборвался.

— Пока не случилось страшное несчастье, — тихо помогла ему Софи, заметив, как напряглись его плечи, как на скулах нервно заходили желваки. — С Маргарет…

Угадала, подумал Джордж. Именно с того момента наша девочка потеряла покой. Она чувствовала, что произошло с ее матерью, как изменился отец.

— Да, — сказал он вслух. Это слово походило на вырвавшийся из груди стон, на отголосок страшной боли, не желавшей отступать. — Правильно.

Джордж неожиданно резко повернулся к Софи и посмотрел на нее таким взглядом, словно только что заметил ее присутствие в гостиной.

— Тебе понравилось, как мы провели сегодняшний день?

— О! Безумно понравилось! — ответила Софи. Ее глаза засияли, подтверждая искренность произнесенных ею слов.

С самого утра они решили отправиться в горы. Красота и величие Альп произвели на Софи огромное впечатление. Она глазела на высоко вздымающиеся отвесные скалы, пенящиеся водопады и великолепные долины, как ребенок на иллюстрацию, изображающую сказочную страну.

К обеду, уставшие, но довольные, они приехали в Берн и, подкрепившись в уютном кафе, занялись осмотром достопримечательностей.

Софи с открытым ртом рассматривала Цайтглокентурм — башню с часами, возведенную еще в шестнадцатом веке, старинную крепость Нюдегг, собор святого Винсента… История этого древнего европейского города, каждая ее деталь и мелочь, вызывала в ней неподдельный интерес. Она буквально влюбилась в скверы и парки, фонтаны и засаженные красными цветами площади…

— Сегодняшний день был одним из лучших в моей жизни, — призналась Софи, радостно улыбаясь.

— Я очень рад, — ответил Джордж. Его голос все еще звучал отрешенно и мрачно.

— Может, принести тебе чего-нибудь выпить? — услужливо предложила Софи.

Во время их сегодняшней прогулки Джордж был великолепен, выступая в роли экскурсовода и гостеприимного хозяина и показывая Софи знакомые ему с детства места. А за обедом и ужином он развлекал ее непринужденными беседами. Однако стоило ему только переступить порог этого дома, как между ними опять выросла невидимая стена отчужденности. Джордж углубился в мысли, как будто отодвинув Софи и всю окружающую его реальность на второй план.

— Вина? — спросила Софи.

— Нет. Не хочу ничего алкогольного, — ответил Джордж. Он чувствовал, что не должен употреблять то, что могло затуманить мозг.

Сегодняшний день и так прошел как-то странно. Его душу с самого утра переполняли необъяснимые чувства, разобраться в которых было крайне сложно. Усугублять ситуацию при помощи крепких напитков не стоило.

Сегодня все места, привычные Джорджу с давних пор, показались ему какими-то необычными. Он долго ломал голову над тем, что вызвало в нем подобное восприятие действительности. И нашел лишь единственное объяснение: сегодня его не сопровождала пустота и холодность, к которой он привык как к неизменному своему спутнику за три бесконечных года.

И не просто потому, что он был не один. За время, прожитое без Маргарет, ему не раз доводилось бывать в местах, которые они посещали вдвоем, в компании то Юлии, то Томаса, то их обоих. Но ужасающее ощущение одиночества никогда его не покидало даже с ними.

Сегодня его сопровождала высокая темноволосая американка с зелеными ясными глазами. И каким-то странным образом ей удалось заполнить ужасную пустоту.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор