Выбери любимый жанр
Оценить:

Подари мне лунный свет


Оглавление


22

Но все-таки пришлось подойти к столу, чтобы поставить завтрак.

— Прости. Я бы вышла раньше, если бы знала, — соврала она. — Решила поваляться немного в постели.

Еще одна ложь — она проснулась давным-давно.

— Я хочу извиниться за вчерашнее, — сказал Ларсон, на его лице при этом не отразилось ни тени смущения.

А что ему переживать: он важный, богатый человек, а она всего-навсего неотесанная деревенщина.

— О, какая ерунда! — ответила Глэдис спокойно, мысленно желая провалиться сквозь землю. — Не стоит беспокоиться. Думаю, мы оба были немного не в себе, — отличное оправдание любой неловкости. — Я так расстроилась, мне казалось я уже смирилась с мыслью о папиной смерти но — нет. Я была явно не в себе, да и ты устал. Было уже поздно, ну и… все это произошло случайно. — Тут она рассмеялась, словно ей не впервые подобные ситуации. — Да ничего, в сущности, не произошло! — добавила она сквозь смех.

Ларсон молча смотрел на нее, да так долго, Глэдис уже начала сомневаться — все ли она правильно сказала? Может, допустила оплошность?

— Ну и прекрасно, — сказал он наконец, и было видно, что он успокоился окончательно.

Наверное, его вполне устроило, что Глэдис взяла неприятные объяснения на себя. Ларсон поднялся из-за стола.

— Одно маленькое замечание, Глэдис. Мы так давно знаем друг друга, что можем считать происшедшее недоразумением. Только вот другой мужчина сразу поймет, что его водят за нос. Так обычно и случаются… недоразумения, понятно?

Он надел пиджак и принялся застегивать его. Глэдис смотрела на него, открыв рот от удивления, и покраснела. Потом пришла в себя и сказал запальчиво:

— Спасибо, я сама о себе позабочусь. Не тебе быть моим ангелом-хранителем, понятно?

Она многое могла добавить, но он повернулся и вышел, оставив ее с чувством вины за вчерашнее.

5

В течение последующих нескольких недель Глэдис старалась не попадаться Ларсону на глаза. Он занялась поисками жилья, и это обернулось настоящим кошмаром. Теперь, когда ситуация изменилась, Глэдис стала слишком критически подходить к многочисленным предложениям, не могла остановить свой выбор на чем-то определенном. Поездив по разным адресам, Глэдис поняла, что ей ничего не нравится. Плата за квартиры в Лондоне довольно высокая, а те, что она может себе позволить на сегодняшний день, хотя и дороже предыдущей комнатенки, все равно выглядят весьма непривлекательно.

В этот день Глэдис вернулась домой после посещения очередной, пятой по счету, квартиры. Пришлось прокатиться на другой конец города, и она устала. Войдя в гостиную, она увидела Ларсона — первый раз за много дней в это время дома! Он сидел на диване, уткнувшись в какие-то документы, повсюду, на столе и на полу, валялись разбросанные бумаги.

— Ох, извини за беспокойство! — воскликнула Глэдис, стараясь пройти так, чтобы не наступить на листы, и глядя при этом под ноги, — здесь словно ураган пронесся.

— Где ты была? — спросил Ларсон, оторвавшись от бумаг, в которых делал пометки красным карандашом.

Глэдис растерянно посмотрела на него и стала прикидывать, как пробраться через гостиную безопасно для документов.

— Не получится, — предупредил он, проследив за ее взглядом. — Оставайся там. Мы сейчас отправимся куда-нибудь поужинать.

— Зачем?

Глэдис искренне удивилась, а Ларсон начал спокойно собирать бумаги, заодно просматривая их.

— Да, идем, — ответил он решительным тоном. — Думаю, ты еще не ужинала?

— Нет, но…

— Тогда решено.

Он встал, потянулся, посмотрел на Глэдис и не смог сдержать улыбку — девушка стояла на одной ноге. Собиралась пробраться к столу, занесла было ногу, да так и застыла, поразившись предложению Ларсона.

— Ты похожа на аиста, — пошутил он.

Какая у него чарующая улыбка! У Глэдис всегда сердце замирает, когда он так улыбается.

Она рассмеялась, ей вдруг пришло в голову, что они очень давно не разговаривали. Вообще не виделись толком: обычно он уходил на работу рано, возвращался поздно.

Настроение у нее было хорошее, несмотря на то, что пришлось проехать через весь город для того, чтобы посмотреть квартиру в старом мрачном доме. Но погода стояла отличная, тепло и солнечно даже сейчас, под вечер.

— Я не одета для такого случая, — сказал Глэдис.

На ней были джинсы и рубашка, как всегда.

— На мой взгляд, ты выглядишь вполне нормально, — заметил Ларсон, и она тут же пожалела, что привлекла к себе его внимание.

Теперь он осматривал ее с ног до головы, а она при этом всегда чувствовала себя неловко.

— А кроме того, — продолжал он, — ты же не знаешь, куда я собрался тебя пригласить.

— В какую-нибудь закусочную? В прилично место меня просто не пустят.

— Только не в закусочную. Давай пойдем в итальянскую тратторию.

— Лучше я отведу тебя куда-нибудь, — предложила Глэдис.

— Ну что ж, веди.

Она нерассчитывала, что он согласится. Вряд ли ему приходилось бывать в кафе или кабачках, хотя, возможно, он наведывался туда очень давно, в юности, когда было все равно где перекусить. Теперь же у него определенное положение в обществе, а такие люди не посещают подобные места.

Глэдис оглядела его с ног до головы таким же оценивающим взглядом, каким он недавно смотрел на нее.

— Я не уверена, что ты одет подобающим образом для визита в то кафе, которое я имею в виду.

Но Ларсон, как она и думала, не пошел переодеваться, и через полчаса они оказались в шумном, многолюдном и ярко освещенном кафе. На столике перед ним стояли два подноса с гамбургерами, чипсами и большими пластиковыми стаканами кока-колы.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор