Выбери любимый жанр
Оценить:

Маски прошлого


Оглавление


25

Они одновременно потянулись за салфетками, столкнулись руками и тут же отдернули их, словно обожглись друг о друга.

Рейчел дрожащей рукой поднесла салфетку к губам.

— Спасибо, было очень вкусно, — произнесла она, чтобы хоть как-то отвлечь Джастина.

— Да, повара здесь стараются на славу, — согласился он, лукаво глядя на нее.

И от нее не укрылась его усмешка. Смутившись, она обратилась к Элизабет:

— Кстати, а ты умеешь плавать?

— Да, немного, — ответила девочка. — Папа обещал взять меня с собой позаниматься дай-вин-гом. — Она с трудом произнесла последнее слово, которое, чувствовалось, было для нее еще непривычным.

— Тебе очень понравится, — с улыбкой заметила Рейчел. — Посмотришь на подводный мир. Это так увлекательно!

— Ты тоже занимаешься этим дайвингом? — поинтересовалась девочка, с любопытством глядя на нее.

— Да, время от времени, — уклончиво ответила Рейчел, неожиданно осознав, что построила разговор так, словно напрашивается на приглашение. — Так что обязательно заставь папу с тобой поплавать, — сказала она, чтобы сразу отвести от себя все подозрения. — Ты увидишь много чудесного, о чем будешь вспоминать еще долгое время!

Рейчел бросила короткий взгляд на Джастина. Его глаза смеялись, наблюдая за ней.

И тепло, исходившее от них, вдруг окутало ее незримым облаком, даря легкое ощущение близости.

Взглянув на часы, Джастин вздохнул.

— Все было замечательно, дамы, но надо собираться в обратный путь.

Элизабет разочарованно вздохнула.

— Ну, папа! Здесь так здорово! Я не хочу отсюда уезжать! — воскликнула она.

— Вот увидишь, моя крошка, когда мы доберемся до виллы, уже будет вечер. И мысли твои будут только об одном: чтобы поесть и лечь спать.

— Ты так думаешь? — недоверчиво спросила дочка.

— Я в этом просто уверен!

Рейчел начала собирать остатки еды и складывать вещи, которые они захватили, когда переправлялись на берег. Через некоторое время они тронулись в обратный путь. Рейчел и Элизабет сидели, взявшись за руки, и смотрели на удаляющийся остров.

Солнце уже начало клониться к закату, придавая прибрежному песку нежно-оранжевый оттенок. Деревья стали темнее и оттого выглядели еще загадочнее.

— Так красиво, — прошептала Рейчел.

— Ага, — согласилась с ней девочка, зачарованно глядя на бухту.

11

— Все, не могу больше, — улыбнувшись, Рейчел откинулась на спинку стула.

Они сидели на просторной террасе в окружении красивых цветов, расположенных в больших кадках, рядом с небольшим бассейном. Свечи, расставленные по высокому бордюру, разбавляли темную ночь неровным мягким светом.

— Неужели наелась? — усмехнувшись, поинтересовался Джастин, весело наблюдая за ней.

— Правда, правда! — заверила его Рейчел. — Я и так столько в себя запихнула, что просто диву даюсь.

Джастин рассмеялся.

— Видимо, морская прогулка благоприятно сказалась на наших аппетитах, — добродушно заметил он.

Рейчел улыбнулась.

— Судя по всему, ты прав, — согласилась она. — Кстати, а где Элизабет? Что-то ее давно не видно. — Она огляделась по сторонам.

— Я думаю, что она уже заснула. Вон, посмотри сама.

Рейчел обернулась.

Элизабет действительно лежала на огромном белом ложе, расположенном чуть поодаль тут же на свежем воздухе.

— Пойду отнесу ее наверх. — Джастин поднялся и направился к дочери.

Рейчел с умилением наблюдала за тем, как он взял девочку на руки и вошел в дом. Джастин — замечательный отец. Разве могла она предположить, что такое возможно?

Надо было уходить. Этот вечер не мог закончиться просто так. Их тянуло друг к другу. Она это чувствовала. Флюиды были настолько ощутимы, что каждая клеточка ее тела реагировала на них. Она хотела продолжения этого вечера. Хотела… и боялась.

Поднявшись, Рейчел взяла сумочку, которая лежала на соседнем пустующем сиденье. Спустившись с веранды, она ступила на черный, словно полированный, пол, в котором отражалась, будто в зеркале.

Рейчел торопливо направилась к выходу. Но тут же замерла, вдруг осознав, что такой уход может выглядеть не слишком вежливо с ее стороны. Все-таки Джастин и Элизабет проявили такое гостеприимство по отношению к ней, что несправедливо было бы ответить на это черной неблагодарностью.

Вздохнув, Рейчел поспешно вернулась за стол, надеясь, что стук ее каблучков не был слышен в доме.

Она поднесла к губам бокал с вином, когда на веранде показался Джастин.

— Все, теперь она будет спать до утра, — сообщил он, усаживаясь за стол.

Рейчел улыбнулась.

— Наверное, дочь поднимет тебя с первыми лучами солнца, — предположила она, намекая на то, что ей пора уходить.

Джастин протянул руку и дотронулся до ее ладони, лежавшей поверх скатерти.

— Я привык рано вставать, — пристально глядя ей в глаза, сообщил он, — независимо от того, когда лег.

Рейчел вздрогнула. Тепло его пальцев передавалось ей, неся легкие волны наслаждения, пробегающие по всему телу. Она смотрела ему в глаза, понимая, что опоздала, что никуда она не уйдет сегодня.

Он нежно пожал ее ладонь. Рейчел напряглась, стараясь не поддаваться. Но она знала, что это бесполезно. Ей никогда не устоять перед Джастином Уэлшем, потому что он был единственным мужчиной, которого она любила.

— Я не знаю, что со мной, — тихо проговорил он, нежно гладя ее пальцы, — но я не хочу тебя отпускать.

Она посмотрела ему в глаза, чувствуя, что тонет в их бездонной глубине.

— А я и не уйду, — прошептала она.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор