Выбери любимый жанр
Оценить:

Выгодная сделка


Оглавление


23

— Ты рискуешь заработать ранние морщины.

— Тебе все равно не придется на них смотреть, так что тебя это не касается, — огрызнулась Клэр.

Тут она заметила кошечьи контейнеры, стоявшие в углу, и лицо ее стало мрачнее тучи, Какой же он все-таки самоуверенный тип!

Арт проследил за ее взглядом, и по тому, как слегка изогнулись его губы, стало ясно, что он снова прочел ее мысли.

— Брось в чемодан кое-что из вещей, собери свой выводок, и поехали, — скомандовал он, видя, как Клэр упрямо вздернула подбородок, готовясь к новой схватке.

— Я же сказала, что никуда не поеду.

— А как же твое обещание Иви?

— Я ей ничего не обещала, — не сдавалась девушка. — Ты сказал, что пригласил меня, и я не стала этого опровергать. Однако Иви и Фрэнсис далеко, так что они не узнают, приняла я это приглашение или нет, если, конечно, ты не проболтаешься. Ты же этого не сделаешь? Ведь Иви ждет ребенка... — ядовито закончила она.

— А как же мои родители? — резко спросил Арт. — Ты хочешь испортить им Рождество? Я обещал, что привезу на праздник свою девушку. Как это будет выглядеть, если я явлюсь один и скажу, что мы поссорились?

— Об этом надо было думать раньше, — буркнула Клэр, однако в ее голосе уже не было прежней уверенности, и Арт немедленно воспользовался этим, стремясь закрепить свое преимущество.

— Клэр, у моей матери чуть не случился нервный срыв, когда погибли моя жена и сын, — спокойно произнес он. — С тех пор... я иногда встречался с девушками, но ни одну из них с родителями не знакомил. Мама была так рада, когда я рассказал ей о тебе...

— Ты... — У Клэр не было слов от возмущения. — Да как ты мог? Ведь прекрасно знал, что мы просто разыгрываем комедию!

— Мне и в голову не приходило, что она может так отреагировать на эту новость, — признался Арт. — Когда произошел несчастный случай, родители скрывали свои переживания — ради меня. И только после того, как я рассказал о тебе, отец, воспользовавшись моментом, когда мы с ним остались наедине, сообщил, что мама обрадовалась, потому что я наконец прихожу в себя... — Его голос оборвался.

— Тебе было очень плохо? — участливо спросила Клэр.

Этот человек потерял самых близких людей, а ты спрашиваешь, было ли ему плохо! — тут же прокляла она себя за банальность.

— Очень, — с трудом выдавил он. — Хуже некуда.

— Прости меня, Арт. — Клэр и впрямь было очень стыдно. — Конечно, я поеду к тебе. Вот только...

— Что? — уточнил он.

— После Рождества, когда твои родители уедут, нам надо будет серьезно поговорить, — заявила она. — Договорились?

— Договорились. — Он улыбнулся неотразимой улыбкой, очень чувственной и при этом совершенно естественной, что стократ усиливало ее притягательность, а потом подошел к Клэр, ласково притянул ее к себе и поцеловал в кончик носа. — После Рождества, — вкрадчиво пообещал он.

— Я серьезно, Арт.

Даже сквозь шерстяной пуловер Клэр ощущала прикосновение его пальцев к своей спине. Их тепло и мягкая настойчивость в голосе были настоящим искушением, грозившим нарушить ее хрупкое душевное равновесие.

— Я тоже, — подозрительно кротко согласился Арт.

Клэр глубоко вздохнула. И как только ока могла быть такой идиоткой? Согласиться на платонические отношения с Артом было просто безумием. Легче заставить себя не дышать.

Она попыталась отстраниться, но он вовсе не собирался ее отпускать.

— Твой Брент, наверное, был не в своем уме, — негромко произнес он, глядя в ее сияющие синие глаза.

— Сам он придерживался иного мнения, — слабым голосом отозвалась Клэр, делая вторую и столь же безуспешную попытку высвободиться из объятий Арта.

Тот припомнил нотки, звучавшие в голосе Фрэнсиса во время их разговора, и подумал, что, если бы Брент не погиб в автокатастрофе, дядюшка Клэр мог бы сидеть в тюрьме за убийство.

— А Фрэнсис и Иви знают о той женщине? — осторожно спросил он.

— Нет. Никто не знает, кроме тебя. Последовала секундная пауза, а затем Арт сказал:

— Я рад, что ты доверилась мне, Клэр.

— Вообще-то я не собиралась об этом рассказывать, — натянуто произнесла она. — И, если хочешь знать, вовсе не уверена, что ты заслуживаешь доверия.

Снова наступило молчание, а потом Арт откинул голову назад и расхохотался — весело, от всей души.

— А ты умеешь сбить с мужчины спесь, — отсмеявшись, заметил он, и в его глазах заплясали озорные искорки.

— По-моему, ты слишком уверен в себе, чтобы на тебя подействовали мои слова, — сурово отозвалась Клэр. — А теперь отпусти меня, пожалуйста.

— Зачем? По-моему, нам и так хорошо, — непринужденно отозвался он.

Вот именно! — мысленно ответила Клэр.

— То, что приятно, не всегда хорошо, — твердо заявила она.

— Это верно. — Черные глаза Арта по-прежнему смеялись. — Но в данном случае...

На этот раз поцелуй его был недолгим и вовсе не таким жадным, как тот, первый, но к тому времени, когда он отпустил Клэр, у нее дрожали колени.

— Все. Собирай вещи, — скомандовал он, — а я пока займусь кошками.

Девушка открыла рот, чтобы напомнить," что они просто друзья и, что бы он там ни наговорил родителям, это не меняет условий сделки, но почему-то передумала. Арт держался так, что любые ее слова показались бы надуманными и она снова выставила бы себя в дурацком свете. Поэтому ей оставалось лишь закусить губу и с притворно-невозмутимым видом отправиться наверх.

Глава 6

Родители Арта понравились Клэр с первого взгляда. Джейн Рэндалл оказалась прелестной миниатюрной женщиной, чьи густые седые волосы резко контрастировали с гладким, почти без морщин лицом. Ее муж был точной копией сына, только старше.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор