Выбери любимый жанр
Оценить:

Заложница


Оглавление


21

— Я в восторге от ее мужества, — заметила Тайл. — И еще… Ничего не могу с собой поделать, но я им сочувствую. Я довольно много слышала о Расселле Денди. Думаю, я бы сама от него сбежала.

— Вы его знаете?

— Только по прессе. Интересно, не его ли это идея — послать сюда Кайна?

— Почему вы ударили его по голове?

— Не можете забыть о моем нападении на федерального агента? — усмехнулась Тайл и и серьезно добавила: — Я пыталась предотвратить несчастье.

— Я в восторге от вашей быстрой реакции. Жаль, что мне самому это не пришло в голову.

— У меня было преимущество: я стояла за его спиной. Вообще-то я не держу на него зла. В конце концов, агент Кайн всего лишь выполнял свой долг. Надо быть довольно храбрым человеком, чтобы вот так зайти сюда. Но я не хотела, чтобы он застрелил Ронни. И точно так же мне не хотелось, чтобы Ронни застрелил его. Я действовала импульсивно.

— А мне показалось, вы разозлились, обнаружив, что Кайн никакой не доктор.

— Конечно, разозлилась, но это еще не причина, чтобы бить его по голове. Кстати, как вы узнали, что он не медик? Что его выдало?

— Его не интересовали жизненные показатели Сабры. Например, он не измерил ей давление. Он явно не понимал, насколько все серьезно, поэтому я начал его подозревать и решил проверить. Когда матка открыта на восемь-десять сантиметров, женщина уже рожает. Он этого не знал.

Тайл вздохнула:

— Теперь нас обоих могут приговорить к нескольким годам каторжных работ в федеральной тюрьме.

— Это лучше, чем позволить ему застрелить Ронни.

— Аминь. — Она посмотрела на заснувшего ребенка. — А что девочка? Она в норме?

— Давайте взглянем.

Тайл положила Кэтрин на колени, и Док развернул полотенце. Его руки казались огромными и грубыми на фоне розового тельца девочки, но касались они ее очень осторожно и нежно.

— Она маленькая, — заметил он. — Думаю, родилась на пару недель раньше срока. Но в остальном все нормально. Хорошо дышит. Конечно, ей следовало бы сейчас лежать в больнице в специальной палате для недоношенных детей. Очень важно держать ее в тепле. Постарайтесь прикрывать ей головку.

— Хорошо.

Он наклонился совсем близко к Тайл. Так близко, что ей были видны все тонкие морщинки, расходящиеся лучиками от его глаз. Она заметила, что глаза у него были серо-зеленые, ресницы густые и очень темные, значительно темнее каштановых волос. На щеках и подбородке уже появилась щетина, что делало его еще более привлекательным. Сквозь дыру в рукаве было видно, что вся временная повязка пропиталась кровью.

— Плечо болит?

Док поднял голову, и они едва не стукнулись носами. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом он отвел взгляд и посмотрел на рану с таким видом, будто вообще о ней забыл.

— Нет. Все в порядке. — Затем поспешно добавил: — Наденьте на нее подгузник и снова заверните.

Тайл неумело надела на малышку подгузник, а Док тем временем вернулся к Сабре.

Тайл чувствовала, что он очень озабочен, да ей самой было не по себе. Она никогда раньше не присутствовала при родах и понятия не имела, нормальное ли у Сабры кровотечение или есть повод для беспокойства.

— Как вы думаете, вся эта кровь… — Она умышленно не закончила предложение, боясь, что Ронни услышит.

— Значительно больше, чем должно быть. — Док по той же причине говорил тихо. Он закрыл бедра Сабры простыней и принялся массажировать ей низ живота. — Иногда это помогает остановить кровотечение, — объяснил он в ответ на немой вопрос Тайл.

— А если нет?

— Тогда очень скоро у нас будут серьезные проблемы. Жаль, что я не мог сделать эпизиотомию, тогда бы ей не пришлось так мучиться.

— Не вините себя. В данных обстоятельствах и при этих условиях вы приняли роды блестяще, доктор Стэнвис.

7

Эти слова вырвались у Тайл невольно — она не собиралась говорить Доку, что узнала его. Во всяком случае, пока. Хотя, возможно, ее оговорка была неслучайной, и она обратилась к нему по имени, чтобы посмотреть, как он прореагирует. Репортерский зуд Тайл заставил ее произнести его имя в надежде получить спонтанный, неотрепетированный и, соответственно, искренний ответ. Она не сводила с Дока глаз, словно бросая ему вызов, — станет он отрицать или нет, что он доктор Брэдли Стэнвис или был таковым в прошлой жизни.

Его спонтанная, не отрепетированная и искренняя реакция оказалась показательной. Сначала он удивился, потом озадачился и, наконец, обозлился. Как будто в его глазах захлопнулись ставни.

В этот момент снова зазвонил телефон.

— Черт возьми, — пробормотала Донна. — Что мне им теперь говорить?

— Дайте я отвечу. — Ронни протянул руку к трубке. — Мистер Кэллоуэй? Нет, как правильно сказала вам леди, никто не пострадал. Ваш агент жив.

Телефонный звонок разбудил Сабру. Она попросила, чтобы ей дали подержать девочку, и Тайл положила малышку ей в руки. Молодая мамаша принялась ворковать над ребенком, Тайл встала и потянулась. Она только сейчас поняла, как тяжело ей достались последние часы родов и само рождение ребенка. Разумеется, ее усталость смешно было сравнивать с состоянием Сабры, но все же она чувствовала себя измученной.

Оглядевшись вокруг, Тайл попыталась оценить создавшуюся ситуацию. Глэдис и Верн тихо сидели, взявшись за руки. Они выглядели усталыми, но спокойными, как будто вечерние события устраивались специально для их развлечения. Донна, обняв руками худую грудь, мрачно поглядывала по сторонам. Мексиканец, тот что повыше и постройнее, не сводил глаз с Ронни и телефона. Его приятель наблюдал за агентом ФБР, который, похоже, приходил в себя.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор