Выбери любимый жанр
Оценить:

Соперник (ЛП)


Оглавление


18

– Я ее не приглашал. Мне ее просто жаль. У Фэллон не так уж много друзей.

Тэйлор засмеялась.

– Да уж, с таким вкусом она обзаведется только врагами.

– Мэдок, какого черта… – начала Тэйт, но ее перебили.  

– Все нормально, Тэйт. – Фэллон выпрямилась и подняла очки на голову. Публика, собравшаяся вокруг костра, погрузилась в мертвую тишину.

Фэллон продолжила беспечным, издевательским тоном:

– Мы еще в школе выяснили, что агрессоры обижают других, потому что не уверены в себе. Они сами испытывают боль. – Она обняла колени руками. – Нам не стоит злиться. Мы должны их жалеть. Мэдок в жизни не принимал реальных решений, значит, у него не было ничего настоящего. Этот дом, машины, деньги. Это все иллюзия. Все равно, что хвалиться победой в войне, в которой не участвовал. – Фэллон вздохнула, медленно прошептав: – Мэдок понятия не имеет, кто он.     

Отчего-то сдавило сердце; ощущение распространилось по груди, вниз по рукам. Я посмотрел на нее с напускным весельем, но радости не чувствовал.

Фэллон всегда была такой упрямой. Всегда. Стремясь казаться крутой, она несла чушь, о которой даже не задумывалась.

Но сейчас ее слова звучали по-другому. Более расчетливо. Фэллон думала обо мне. Анализировала меня. Предугадывала мои реакции.

– Ты права, Фэллон. – Я опустил взгляд на свое пиво, болтая коричневую жидкость в стакане. Снисходительно вздохнув, достал свой телефон. – Но я также знаю, что мои родители ответят, если я сейчас им позвоню. Моя мама прилетит сюда первым же рейсом, если скажу, что она мне нужна. А мой папа не скрывается от прослушек и обвинительных вердиктов суда. У меня есть друзья, которых я не променяю на все это барахло. – Я взмахнул рукой, указывая на поместье. – И у меня есть еще один плюс.

Я улыбнулся до ушей, встал с кресла, допил пиво залпом. Зная, что все и так наблюдали, никому не стал смотреть в глаза.     

Не делай этого.

Отбросив стаканчик в сторону, спустился по ступенькам на нижний уровень, обошел бассейн, добрался до дверей, ведущих в дом, где стоял ноутбук.

– Я умею петь.

Небо озарила молния, пока я готовился.

Кликнув на один из своих плэй-листов для занятий спортом, открыл песню Offspring, идеальную для данной ситуации, и подхватил бутылку воды, чтобы использовать в качестве микрофона.

Текст в "Why Don’t You Get a Job?" начинался до вступления музыки, но я был готов. Разумеется, мне пришлось внести некоторые изменения.

– Мой отец нашел себе жену! – проорал я, встав на бортик джакузи. – Боже, он ненавидит эту суку!

Все обернулись в мою сторону.

Когда началось соло ударных, сжал бутылку крепче, мотая головой, скармливая публике свое позерство.

Мое позерство. Я сам на нем держался. Именно поэтому я нравился людям.  

Улыбаясь, продолжал петь. Народ стал подпевать, тоже развеселившись. Гости поднимали стаканы вверх, разливая пиво, танцевали, выкрикивали одобрительные реплики. Я не смог сдержать смех, глядя на шумную толпу. Похоже, все были пьянее меня.

Чья-то рука сомкнулась на моем запястье, и меня стащили с бортика.

– Черт, что с тобой творится? – спросил Джаред.

Я фыркнул.

– Подожди, – сказал, подняв руку. – Ты будешь меня учить, как обращаться с женщинами? Ага, только помедленней, я записываю.

– Фэллон – твоя семья, придурок. И она только что убежала отсюда, сгорая от стыда!

Она ушла?

Я обогнул Джареда, направившись в дом, но он преградил мне путь.

– По-моему, с нее достаточно на сегодня. – Его голос звучал тише, однако все так же непреклонно.

С каких пор Джаред стал таким ханжой? Сколько раз он издевался над Тэйт, а теперь пытался приструнить меня?

– Помнишь, как я хотел помочь тебе когда-то, но ты сказал, чтобы я помалкивал? – Я оскалился. – Пора последовать собственному совету.

Не важно. Может, Джаред думал, что я пьян, или пытался уладить ситуацию, которую до конца не понимал, только мне не понравилось, как он тут же кинулся ее защищать. 

Фэллон не получит моих друзей.

Оттолкнув стеклянную раздвижную дверь, вошел внутрь. Маневрируя между гостями, ошивавшимися на кухне, прошел по холлу в фойе.

Перепрыгнув через перила, пустился вверх по лестнице, переступая через две ступеньки.  

– Ты не свою сестру ищешь? – спросил один из моих друзей, Сэм. Я обернулся. Он дежурил у двери сегодня, собирал у людей ключи при входе и проверял их трезвость на выходе.   

Мне не понравился его вопрос.

– Свою сводную сестру, – уточнил. – Да, я ее ищу. А что?

Сэм указал большим пальцем на парадную дверь.

– Она взяла твою машину.

У меня глаза округлились. Твою же мать!

– Ты отдал ей мои ключи? – проорал я, спускаясь вниз.

Он выпрямился, поднявшись со стула.

– Она твоя сестра, – ответил Сэм, будто это все объясняло.

Я протянул руку, и рявкнул:

– Дай мне ключи Джареда.

– Они с Тэйт держат их у себя в комнате. Они все равно никуда не собирались сегодня.

– Тогда дай мне ключи Джекса!

Разинув рот, он стал нервно выуживать нужный брелок из чаши с ключами.

Брось эту затею.

Иди в постель.

Или лучше, возьми Тэйлор и иди в постель.

Иногда я задавался вопросом: ангелы уговаривали меня вести себя достойно или, наоборот, взывали к дьяволу?

Выхватив ключи из руки Сэма, выскочил за дверь.

8

Фэллон

Стащив ключи Мэдока, я выбежала из дома, но только в дороге поняла, что не имела ни малейшего представления, куда поехать. В этом городе у меня не было ни друзей, ни семьи. На самом деле мне некуда было податься, чтобы прийти в себя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор