Выбери любимый жанр
Оценить:

Ва-банк (ЛП)


Оглавление


29

Мой кузен рассмеялся еще раз над моим заявлением.

— Только то, что мой брак был огромной ошибкой, еще не означает, что твой тоже будет таким, И.

— Все, мы закончили этот разговор, Иван. Я кладу трубку, — я все еще слышал его смех, когда возвращал трубку на место.



Глава 8

Я всегда с нетерпением ждал того времени, когда буду встречать ее с работы и сегодняшний день не стал исключением. Все было хорошо, пока на ее телефон не пришло то сообщение. Теперь я отчаянно желал, чтобы она была рядом со мной.

Я въехал на стоянку Ротвейл, припарковался и стал наблюдать за дверью, из которой она должна была выйти. Разговор с моим двоюродным братом все еще не давал мне покоя, и, честно говоря, просто заразил мое воображение безумством во всех его проявлениях. Брак... серьезно?! Как на счет эксклюзивных, серьезных отношений для начала?

Идея жениться никогда не входила в список моих жизненных целей. Просто-напросто я не видел этого в моем будущем и вряд ли бы разглядел. Сам институт брака вызывал у меня огромное уважение, но по всей вероятности, человек с моим образом жизни и багажом прошлого, безусловно, эпически провалится на поприще мужа. В моем шкафу столько скелетов, которые происходят из такого далекого прошлого, что я едва могу указать то время, когда еще мог бы вернуться к нормальной жизни.

Моя сестра была замужем и очень счастлива в браке, у нее было трое чудесных деток. Ханна и Фредди были стандартом, к которому нужно стремиться, и которого, я полагаю, никогда не достигну. Моя сестра выполнила свой долг перед отцом, подарив ему внуков и именно это, главным образом, помогло мне избежать подобного расклада. Я имею в виду, Ханна выполнила эту задачу так хорошо, что не было никакой надобности давить на меня.

В ожидании выхода Брианны, я решил позвонить Ханне. Я ухмыльнулся, когда она сняла трубку на втором гудке.

— Как там мой братишка?

— Сходит с ума от работы, — ответил я.

— Эта не единственная вещь, от которой ты сходишь с ума, по крайней мере, я так слышала, — Ханна может быть очень самодовольной и раздражающей.

— Отец уже добрался до тебя и все разболтал?

— Он переживает за тебя. Сказал, что не видел тебя таким никогда, даже после того, как ты вернулся с войны.

— Хмм. Я не должен был идти к нему и рассказывать обо всем этом. Я такой идиот, что так поступил. Как-нибудь верну ему должок. Так как дела у моей старшей сестренки?

— Хорошая попытка, И, но я не сдамся. Мой брат наконец влюбился, и ты думаешь, я запросто пропущу мимо этот сочный лакомый кусочек? За кого ты меня принимаешь? Мы оба знаем, кто из нас умнее.

Я вздохнул.

— Не буду спорить по этому поводу с тобой, Хан.

— Вау. Ты и в самом деле изменился?

— Да, полагаю так оно и есть. Надеюсь, это к лучшему. И отцу нужно перестать волноваться за меня, мы сейчас снова вместе, поэтому я больше не то несчастное разбитое существо, которое он видел в последний раз.

— Ты читаешь стихи, Итан? Ты говоришь совсем не так, как всегда.

— Без комментариев, — ответил я на ее сарказм. — Слушай, я бы мог привезти ее к тебе на выходных. Думаю, Брианне придется по душе Халборо, и к тому же, мне бы хотелось увезти ее из города на несколько дней. Можете ли вы с Фредди найти для нас местечко?

— Для вас? Ради возможности познакомиться с этой американкой, превратившей моего отчужденного маленького братишку в полного сил, любвеобильного почитателя мексиканского пива? Без проблем.

Я засмеялся.

— Клево. Скажешь только когда, Хан. Я хочу вас познакомить с ней, и ваш прекрасный дом будет идеальным местом, чтобы сделать это. И я соскучился по детишкам.

— Они тоже скучают по своему дяде Итану. Хорошо... Я проверю бронь и сообщу когда. Здесь становится все теснее с приближением Игр.

— Даже не говори. Весь город впал в безумство, а ведь сейчас только июнь!

Мы попрощались, и я стал поглядывать в окно в ожидании Брианны. Я вытащил из кармана ее мобильник и перечитал эсэмэс, которое разрушило мой мирный до этого момента день. Некий парень по имени Алекс Крейвен, из музея Виктории и Альберта, которого я с удовольствием превратил бы в евнуха:

«Брианна, очень хочется увидеть вас сегодня снова. Как и Брилл на картине Маллертона. Мечтаю поужинать с вами и обсудить, как мы могли бы заполучить вас в качестве сотрудника. Не знал, что вы модель, но, увидев ваши фотографии, я просто должен узнать об этом больше! — Алекс»

Я уверен, что откусил себе часть языка, когда стиснул зубы вместе. Стремление ответить было столь сильным, что я мог бы почувствовать его так же, как и привкус крови во рту.

Ответ в духе: «Отвали, тупой задрот. Она занята и ее мужчина оторвет тебе яйца, если ты хотя бы подумал о ней обнаженной. — Итан с большим ножом».

Конечно, ножа у меня не было.

Боже, как совладать с собой? Я не был хорош в подобных вещах. Ревность засасывает, а я буду ревновать Брианну до потери пульса. То, что она была столь красива и привлекала внимание — сопутствующий багаж наших отношений.

Мне нужна была полная уверенность в ней, но я понимал, что она пока не была готова дать мне большего.

Пассажирская дверь открылась, и она села в машину, плюхнувшись на сиденье, румяная после пробежки под моросящим дождем, который начался, когда я заехал на парковку. Она улыбнулась и наклонилась ко мне для поцелуя.

— Ну, наконец-то ты здесь, — сказал я и притянул ее к себе. Ее кожа была прохладной в контрасте с мягкими и теплыми губами, приоткрытыми для меня.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор