Выбери любимый жанр
Оценить:

Вестфолд


Оглавление


46

Адриан недовольно нахмурился, он все еще не был уверен.

– Если не разобраться, кто за всем этим стоит, мы не сможем положить конец этой истории, – продолжала напирать я. – Раньше я думала, что уеду из города – и на этом все закончится. Но теперь понимаю, что это не так. Кто бы это ни был, он точно так легко не отступится. Поэтому решение надо найти срочно.

– Допустим… Ладно, иди сюда.

Адриан отдернул занавеску и распахнул ставни. Я подошла и встала рядом.

– Смотри. – Он вытянул руку, и я высунулась в окно, чтобы как следует все разглядеть. – Внутренний двор с одной стороны выходит на боковую улицу.

– Разве там есть черный ход? – усомнилась я. Не могла припомнить, чтобы со двора можно было выйти наружу.

– Нет. Там сплошной забор и заодно, с той стороны, живая изгородь.

– Ты предлагаешь мне лезть через забор? – недоверчиво покосилась я на него.

– Судя по тому, как ты лазаешь по стенам, это не очень хорошая идея, – заметил он. – А главное, это привлечет такое внимание, что уж лучше просто выходить через главную дверь под барабанную дробь.

– Еще один раз припомнишь мне ту стену, и я за себя не ручаюсь, – предупредила я.

– Почему? А мне понравилось, – рассмеялся Адриан.

– Даже тот след, который мой каблук оставил у тебя на ноге? – Я попыталась хоть как-то поддеть его в отместку.

– До свадьбы заживет, – отмахнулся он и не без ехидства добавил: – До моей так точно.

– В таком случае ты ничего не имеешь против еще одного такого же? – пригрозила я, готовясь нанести еще один удар.

– Поосторожнее тут перед самым окном, – с усмешкой предупредил Адриан. – А то напротив есть одна соседка, которая любит подглядывать. Ой, то есть я хотел сказать…

Я не стала дожидаться уточнений и поспешила оставить второй след от своего каблука у него на ноге – так, для симметрии. В мою пользу сработал эффект неожиданности, но руку Адриан уже успел перехватить.

– Мы с тобой очень серьезно поговорим, когда я вернусь, – пообещала я, поднимая к нему лицо.

– Непременно, – охотно принял вызов он, потянувшись к моим губам.

– Теперь смотри, – сказал он затем, вновь став серьезным. – Видишь забор? Вот здесь его загораживает сарай, но сарай можно обойти вдоль левой стены. Попадаешь к забору вплотную. Пятая доска справа сдвигается в сторону. Дальше идет живая изгородь, но ты худая, сможешь протиснуться между кустарником и забором. А дальше как ни в чем не бывало выходишь на улицу, со стороны это будет выглядеть так, будто ты появилась из-за поворота. А я тем временем спущусь к главному входу и удостоверюсь в том, что тебя никто не вычислил.

– Ты только тоже поосторожнее. Не забывай, мы нужны им оба.

– Это пусть тебя не беспокоит.

– Откуда ты вообще знаешь про этот лаз? – прищурилась я, подозрительно глядя на Адриана.

– Да есть кое-какие причины, – отозвался он, компенсируя улыбкой уклончивость ответа. – Когда ты вернешься, нам действительно будет о чем серьезно поговорить. В том числе и о круге твоих знакомых, где так не любят чужаков. А пока будь очень осторожна.


Уйти незамеченной мне удалось. Я надела длинный плащ, которым практически не пользовалась до сих пор, благо того не требовала погода, и покинула гостиницу тем способом, который посоветовал Адриан. Шла осторожно, несколько раз резко оборачивалась, делая вид, будто что-то уронила. Слежки не было.

Не зря я в свое время отказалась надевать на глаза повязку. Может, это и произвело на приятеля Уилла не слишком благоприятное впечатление, зато теперь я достаточно хорошо помнила дорогу к убежищу разбойников. Кое-какие детали, конечно, подзабылись, но я надеялась сориентироваться на местности. Хорошо утоптанные дорожки сменились оленьими тропами, временами приходилось и вовсе идти по бездорожью, определяя путь по общему направлению и кое-каким запомнившимся приметам. Наконец оказавшись в глубокой чаще, я поняла, что не знаю, куда двигаться дальше. Я долгое время вглядывалась в окружающий лес, старательно напрягая память, пытаясь узнать хоть какое-нибудь дерево, куст, камень или муравейник. Ничего не выходило. Идти совсем уж наугад было бы опасно, и я решила двигаться строго на север, чтобы в случае чего иметь возможность без труда возвратиться на прежнее место.

Разумеется, мои шансы отыскать нужное место были сейчас невелики, но я к этому и не стремилась. Просто шла, основательно шурша опавшей листвой, раскачивая ветви и распугивая всех мирно дремавших в округе птиц. Хороший хозяин не допустит подобного безобразия в своих владениях. Вот и посмотрим, насколько хороший хозяин Уилл.

Надо отдать Уиллу и его людям должное: хозяевами они оказались неплохими. Я не успела уйти далеко, когда где-то впереди ухнула сова, ей ответила еще одна, а затем с ветки раскидистого вяза на землю прямо передо мной спрыгнул человек в зеленом плаще. Правда, когда он распрямил спину, стало ясно, что человек был зеленым сразу в нескольких смыслах этого слова: это был совсем еще молоденький паренек, должно быть, лет четырнадцати.

– Эй, леди! – обратился он ко мне с интонацией, которая показалась мне знакомой, но звучала несколько забавно в исполнении столь юного разбойника. – Это частная территория. За проход по этим землям следует заплатить налог.

– Вот как, частная территория! – всплеснула руками я. – И кто же ее хозяин, осмелюсь спросить?

– Хозяин – Уилл Статли, – уверенно ответил мальчишка.

– Надо же, как нехорошо получилось. – Я расстроенно покачала головой. – И какова же сумма налога?

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор