Выбери любимый жанр
Оценить:

Жена на замену


Оглавление


36

А вот сможет ли она справиться с вторжением Тео в ее уютную размеренную жизнь? В этом Бекка уверена не была. Одно дело – оказаться в мечте, на Манхэттене, где есть пентхаусы, роскошные автомобили и вообще все самое лучшее, где выполняется малейшая прихоть. Но в Бостоне она живет своей жизнью, а Тео – слишком большой, сильный, всепоглощающий, слишком… Здесь ему не место. Даже если он и заглянул на минутку с неожиданным визитом, чтобы решить какой-то деловой вопрос.

Теперь придется собрать волю в кулак и сказать ему об этом. А Бекка не была уверена, что сможет это сделать. Ведь она лежала без сна и жаждала его ночами с тех самых пор, как уехала из Нью-Йорка.

Молодая женщина сделала единственное, что могла сделать в этой ситуации, – заставила его ждать.


Сколько еще она его здесь продержит? Тео вытянул длинные ноги и проигнорировал то, что на него с интересом поглядывает секретарша. Прошел почти час, а он по-прежнему сидел в крохотном офисе захудалой юридической фирмы, в которой работала Бекка. Обычно он не снисходил до посещения подобных мест, но, с другой стороны, что в Бекке было обычного? Ничего.

Тео сразу почувствовал, что она вышла в приемную, хотя появилась Бекка из боковой двери, и он заметил ее лишь уголком глаза. Но он немедленно понял, что это она. Его Бекка. Он узнал бы ее, даже если бы ослеп.

– Ты заставила меня прождать час, – заявил Тео, делая вид, что листает журнал, который он взял, когда ему наскучило изучать ковер. – Считаешь это достаточным наказанием?

– Нет, – ответила Бекка.

И тогда он поднял глаза и стал впитывать в себя ее образ. Каждую деталь. Две недели без нее тянулись целую вечность. И Тео не собирался повторять этот эксперимент. Она оттенила волосы, они теперь были темнее, и избавилась от чертовых зеленых контактных линз. Ему понравилось, как она выглядит. Что-то такое было в каштановом цвете волос, собранных в строгий пучок. Все это очень подходило глазам Бекки – карим с примесью мха. Чем меньше она была похожа на Лариссу, тем больше ему это нравилось.

И как он мог когда-то думать, что она оборванка? Тео запретил себе вспоминать об этом. К счастью, в его голове слишком прочно засели картины, на которых они оба были обнажены, а Бекка выкрикивала его имя, пока он мощно и глубоко погружался в нее…

На ней было надето то, что, наверное, можно назвать деловым костюмом. Выглядела она неплохо, однако ее роскошное тело почти не было видно. Несомненно, такой стиль соответствовал профессиональному этикету, однако Тео предпочитал видеть ее в более откровенных нарядах.

– Привет, Бекка, – после долгой паузы, когда они просто смотрели друг на друга, сказал он.

Ее щеки запылали от злости, а глаза заблестели. Она бросила взгляд через плечо на секретаршу, которая даже не пыталась скрыть живейший интерес, а потом мотнула головой в сторону двери.

– Идем, – коротко сказала Бекка. Это был самый настоящий приказ, и, как ни странно, Тео это ужасно понравилось. – Пойдем прогуляемся.

Он отложил журнал и медленно встал, не сводя с нее глаз. Тео ощутил истинно мужское удовлетворение, увидев, что она проследила за движением его тела и сглотнула. «Отлично», – подумал он.

Если она все еще его хочет, с остальным он справится. Это самое главное.

Она оторвала взгляд от его груди и посмотрела ему прямо в лицо. Тео отметил, что теперь щеки ее раскраснелись не только от злости, но и от желания. Может, Бекка его и ненавидит. На самом деле она должна его ненавидеть. Но это не означает, что она меньше его хочет.

Он пошел за ней к выходу, радуясь сверх всякой меры.


Как только они дошли до края тротуара, Бекка повернулась к нему. Шум оживленного центра Бостона тут же исчез, растворился.

– Привет, Бекка? – изумленно повторила она. – Ты что, действительно это сказал? Как будто мы всего лишь случайные знакомые?

– А ты хочешь, чтобы я поприветствовал тебя как-то по-другому? – поинтересовался Тео.

Бекка заподозрила, что он над ней смеется. А ей было больно. Прошло слишком мало времени. Тео не должен был появляться здесь. Уж очень властно он заполнял собой пространство, даже в легкой неформальной одежде – темном свитере, джинсах и куртке. Он привлекал внимание адвокатов, которые торопились на встречи и судебные процессы, потому что был другим, не таким, как они. Он был выше уровнем. Тео освещал улицы Бостона, словно сверхновая звезда.

Но он, конечно, ничего не замечал и смотрел на нее так, будто она была дичью. Или чем-то очень ему дорогим. Или и тем и другим. Бекка даже не знала, что хуже.

– Чего ты хочешь? – скованно спросила она.

Тео достал из внутреннего кармана куртки толстый конверт и протянул его ей. Она взяла пакет и посмотрела на него:

– Что это?

Бекке было не по себе. Она хотела, чтобы он ушел. По крайней мере должна была хотеть.

– А ты как думаешь? – Тео слишком много видел своими янтарными глазами. Их взгляд проникал ей в душу, в те уголки, которые Бекка предпочитала скрывать от всех. – Это твои деньги. Тебе нужно подписать кое-какие бумаги, а еще рассмотреть несколько инвестиционных предложений – с таким-то наследством. Ну и, конечно, налоги. – Он приподнял брови. – Я с удовольствием порекомендую тебе хорошего адвоката, если ты не хочешь, чтобы те юристы, у которых ты работаешь, знали, сколько у тебя денег. Такие вещи лучше не разглашать.

Бекка никак не могла это переварить. Тео здесь, в Бостоне. И она держит в руках свою новую жизнь. Самые безумные желания, даже такие, о которых она и мечтать не могла, заключены в этом конверте.

– Ты что, в свободное время подрабатываешь посыльным? – с трудом выговорила она. – Доставляешь почту?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор