Выбери любимый жанр
Оценить:

Тайны Халлеи


Оглавление


36

— Реймира, — Индар развернул меня к себе, — ты сейчас отправишься в замок и останешься там. Поняла меня?

— Да.

— Умница. И еще, я попрошу тебя сохранить в тайне, что произошло. И Эйлерту тоже ни слова.

— А что будет с Алирой? — спросила я, шмыгнув носом.

— Все будет хорошо.

— Обещаешь?

— Да.

Все остальное время, пока не прилетел Тарсар, Индар продолжал меня обнимать. Я успокоилась, но продолжала постоянно смотреть в сторону Алиры. Драконица все также спала и не шевелилась.

Серебристая молния промелькнула в небе, и через мгновение Тарсар опустился на землю. Эйлерт спрыгнул, подошел к нам, коротко поклонился и вопросительно посмотрел на Индара. Муж повторил распоряжения, быстро поцеловал меня и передал в руки Эйлерта. Через несколько минут Тарсар уносил меня в сторону замка, оставляя в маленькой долине моего мужа и единственную подругу.

Глава 7

— Миледи, вы в порядке? — напряженно спросил Эйлерт, когда мы уже подлетали к замку.

— Все хорошо.

Не знаю, кого я старалась в этом убедить. Наверное, саму себя, ведь чем дальше Тарсар уносил меня, тем сильнее болело сердце. Дикое беспокойство за Алиру сводило с ума. Руки дрожали, и, чтобы унять этот тремор, я вцепилась в крепежные ремни так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Слезы текли из глаз не переставая, как я ни пыталась оставаться сильной, все казалось бесполезным.

Непонимание всей ситуации, поступок драконицы и последующие действия Индара… Я в ужасе понимала, что не закрой Шер своим телом Алиру, то единственно возможным, как, впрочем, и естественным, мог стать и кардинальный вариант решения проблемы. Я прекрасно знала, что бешеных животных уничтожают не раздумывая, но изо всех сил верила, этого не случится. Не с драконами, которые, возможно, даже более разумны, чем люди. К тому же Индар обещал мне, что все будет хорошо… О боги, я никогда в жизни никому так не доверяла, как мужу. Ведь если… Нет, не хочу даже думать о плохом.

— Миледи, — вновь окликнул меня Эйлерт. — Что с Алирой?

— Все будет хорошо, — как заведенная кукла повторила я.

Попыталась в очередной раз успокоиться, нервно кусая губы. Я чувствовала, Эйлерт не угомонится, пока все не выяснит, но… Он прекрасно все видел своими глазами, а у меня обещание мужу ничего никому не рассказывать. Эйлерт может все выяснить сам…

— Мы прилетели, — сказал он мне, когда Тарсар опустился и сложил крылья.

Я видела. Знакомая до мелочей каменная площадка с неизменной стражей. Несколько минут я неподвижно сидела, собираясь с силами, чтобы спуститься и встретиться со свекровью. Надо было сделать всего несколько шагов, ведь крепления уже были отстегнуты, но я впала в состояние непонятного ступора. Единственное, чего я хотела — вернуться обратно и быть рядом с той, что стала мне единственной подругой. Помочь ей. И… убедиться самостоятельно, что Индар выполнит свое обещание.

— Миледи, вам помочь спуститься?

— Нет, — медленно покачала головой, вздохнула и, несмотря на отказ, приняла руку Эйлерта и спустилась вниз.

Несколько минут стояла, размышляя, и неожиданно для себя посмотрела на Эйлерта и тихо спросила:

— Как поступают с теми драконами, которые впадают в бешенство?

— Так это произошло с Алирой? — ответил вопросом на вопрос Эйлерт.

Я кивнула, чувствуя, как слезы вновь заструились по щекам.

— Не переживай. — Эйлерт взял меня за руку и слегка сжал. — Я вернусь к ней и буду рядом, пока она не поправится.

— Спасибо, — прошептала я.

— Реймира? — Голос свекрови, настолько резкий и громкий, что подобно острому ножу полоснул по и так напряженным нервам, прозвучал совсем близко.

Я отпустила руку Эйлерта и повернулась к леди Ариссе. Она стояла, нахмурившись и пристально разглядывая меня. Я быстро поклонилась и снова повернулась к мужчине:

— Не держи меня в неведении. Пожалуйста! Как только появятся новости, сразу же сообщи.

— Непременно. — Эйлерт вновь поклонился и мне и леди Ариссе, сел на Тарсара и взлетел.

— Реймира, я требую объяснений! — повысила голос свекровь.

— Мне их вам предоставить прямо сейчас? — разозлилась я.

Я покосилась на стражников, что стояли подобно каменным статуям, перевела взгляд и тоскливо посмотрела на мать Индара. Все во мне протестовало против того, чтобы устраивать выяснение отношений при свидетелях, но, судя по тому, какой яростью сверкали глаза свекрови, ее этот момент не беспокоил.

— Пойдем со мной, — распорядилась свекровь, повернулась и вошла внутрь.

Я еще раз посмотрела в небо, где серебристый дракон становился меньше с каждой секундой, а под конец и вовсе стал неразличим, вздохнула и пошла следом за леди Ариссой. Мне было абсолютно все равно, что она скажет и какую причину для недовольства найдет на этот раз. Все мои мысли были далеко отсюда…

— Я жду! — повторила свекровь, когда мы вошли в гостиную, откуда были отосланы все слуги одним кивком головы.

— И в чем я виновата на этот раз? — поинтересовалась я, наблюдая, как леди Арисса садится в кресло.

— Где ты шлялась? — зло прищурилась мать Индара.

— Шлялась… — повторила я, прошла к дивану напротив, села и твердо встретила пристальный взгляд. — Интересная постановка вопроса. Разве Сарт не доложил о том, куда я направилась?

— Сообщил, — кивнула свекровь. — Сказал, что ты отправилась к моему сыну. Но вот незадача, улетела ты с Матаром и вернулась с ним же. А не было тебя, моя дорогая, целый день и две ночи… Как, хорошо развлеклась? Или ты думаешь, что можно воспользоваться отсутствием Индара и изменять ему? Неужели ты считаешь, что я стану покрывать твои похождения, а мой сын в очередной раз тебя простит?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор