Выбери любимый жанр
Оценить:

Княжка-кошка


Оглавление


77

На это замечание я могла только промолчать, ведь разговаривать вниз головой не очень удобно.

— Говорил же, что здесь будто что-то глушит силу, — вздохнул Клант. — Было бы очень просто, если бы мы могли без труда отсюда выбраться, просто переместившись.

— Я могу сделать еще пару скачков, — решительно сказал брюнет, осторожно поставив меня на ноги. — Пока монстры не сообразили, но нас без труда найдут.

— Так можно бегать очень долго, пока ты до смерти себя не загоняешь! — покачал головой Клант. — Нужно другое решение.

— Если бы я мог вернуть себе свою нормальную силу, нас бы здесь уже не было… — вздохнул Рэндалл.

Монстры услышали нас, и со всех лап бросились в атаку, будто надеясь застать нас врасплох. Мраморный пол сотрясался от топота их когтистых лап.

— Готовься! — скомандовал Клант, вновь оборачиваясь медведем.

Блондин выступил вперед, заслоняя нас с Рэндаллом. Киашьяр, в свою очередь, задвинул меня себе за спину. Мне хотелось отступить назад, спрятаться за колонну или просто броситься бежать, чтобы хоть где-то укрыться, но я заставила себя остаться на месте. Ночи, проведенные в этих подземельях, научили меня одному, самому главному — убежать не удастся! Твари, обитающие здесь, знают лабиринты тоннелей куда лучше и бегают быстрее. Единственный способ хоть как-то продлить агонию — принять ее с высоко поднятой головой.

Раньше я поступала именно так, смело встречая самых кошмарных существ, каких только могла создать чья-то воспаленная фантазия. Я всегда знала, что это лишь сон, после которого обязательно проснусь и не увижу на теле ни единой ссадины.

Но не теперь, когда все происходящее настолько реально, насколько это может быть…

— Слушай, ты помнишь тот наш разговор… про… — спросил Клант брата, опасливо глянул на меня. — Ты ведь предположил, что означало то происшествие с артефактом…

— Клант, это было предположение, вот именно! — хмуро покачал головой легард. — Мы не можем…

— Нет времени, — перебил брата блондин и кивнул на меня.

Рэндалл вздохнул, поморщился, и глянул в мою сторону.

— Вира, ты нам доверяешь?

— Нет, а что вы задумали?

— Ты должна нам кое в чем помочь, — осторожно сказал Рэнд.

— И мы выберемся отсюда? — с надеждой спросила я в ответ.

— Если все получится, то — да, — ответил Рэндалл.

— Что нужно делать? — Сейчас я готова была на все, лишь бы оказаться в другом месте, подальше от Ашарсы и ее домашних питомцев.

— Просто расслабься и постарайся не сопротивляться, даже…даже если будет больно, — пробормотал Рэнд беря меня за руки.

Я зажмурилась и попыталась отстраниться от происходящего. Получалось плохо. Слух улавливал вой монстров где-то неподалеку. В какой-то миг мне удалось выбросить из головы все мысли. В другое время я даже посмеялась бы над собой, что в моей голове гуляет ветер.

А потом…

Это нельзя было назвать болью. Просто очень неприятное жжение в ладонях. Перед закрытыми глазами взрывались крошечные белые искры. Потом жжение усилилось, ладоням стало горячо, а секундой позже мне начало казаться, что держу в руках раскаленные угли. Боль заставила прогнуться назад. От падения меня удержала подпорка в виде чьей-то груди.

— Держи ее! — прошипел Клант, а потом склонился к моему уху и сказал: — Вира, повтори. Atilestio tar.

Я с радостью выдохнула незнакомые слова. И в тот же миг почувствовала, будто на свободу рвется нечто мощное и громоздкое, словно огромный опасный зверь разрывает мое тело, как ненужную шелуху. Я закричала и, кажется, потеряла сознание.

* * *

— Киревар, как ты мог мне не сказать! — бушевал король, сбрасывая со столика поднос с хрустальными бокалами.

— Твои сыновья попросили не говорить об этом, пока они сами не узнают подробностей, — невозмутимо ответствовал Киревар, стоя посреди тронного зала.

— Это дело государственной важности, а ты!..

Договорить король не успел. Раздался жуткий грохот, и прямо посреди тронного зала на драгоценном ковре с вставками из золотой нити появилась груда мраморных осколков и камней, среди которых в облаке пыли замерли трое: двое одинаково грязных парней, перепачканных кровью, один из которых держал на руках кое-как одетую и сильно израненную девушку.

— Ну, вот же! — обрадовано воскликнул Киревар. — Вот же они. И девчонка с ними.

— Дядя, позови Элеонору, — тихо попросил Рэндалл, переступая через валуны.

Изо рта девушки, безвольно лежавшей на руках легарда, на ковер медленно стекала струйка крови.

Глава 17

Сквозь сон мне почудилось, будто кто-то громко кричит. Я напряглась, прислушиваясь, и смогла расслышать, о чем говорят где-то совсем рядом.

— …да! Да! Я бы еще и не так вас отчитала! — кричала какая-то женщина. — Это вам игры что ли? До чего девочку довели!

— Тетя, — попытался ее одернуть Клант.

— Что тетя? Я уже сколько лет тетя?! — не сбавляя тона, продолжила женщина. — Мало того, что малышке от магии Ашарсы досталось, мало того, что ее обожгло этим дурацким заклинанием, так ты, Рэнд, не придумал ничего лучшего, как грубо разломать печати чар! Ты хоть представляешь, что мог натворить? Обычный человек от такой магии вполне умереть может! У тебя совесть в каком месте спит? А? Я тебя спрашиваю!

— Тетя Элеонора, не нужно так орать, — мягко попросил киашьяр.

— Именно потому, что ваша тетя, я и буду вас учить жизни! — перейдя на хриплое карканье, провозгласила женщина. — Раз ваш отец не собирается сделать что-то подобное. Это все Эдин! Сколько раз уж ему было говорено, что вы не киашьяры, а олухи беспринципные. Взрослые ж давно, а ума и на чашку не наберется! На двоих!

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор