Выбери любимый жанр
Оценить:

Ставки на любовь


Оглавление


41

– Знаешь, почему я тогда здесь плакала? – Она уже смирилась с поражением. – Конечно же нет. Тебе не было до меня дела, ведь ты преследовал свою выгоду. Я плакала потому, что нашла в одном из столов первую страницу твоего пари.

Повисла долгая пауза.

– Целых три года я создавала себе репутацию в компании. Три года работы, заслуженного уважения – все для того, чтобы опять стать посмешищем. Вот что такое публичное унижение. Люди никогда этого не забудут, не важно, насколько ты будешь хорош и успешен после этого. Так было в Дорсете. Гарри не находил ответа. Что тут скажешь? Унижение не сгладить никакими извинениями.

– Спасибо тебе за глупую детскую игру. Теперь мне все придется начинать заново.

Она вздохнула и взглянула на него. Ему было очень трудно вынести ее взгляд, полный обиды и боли. Лицо побледнело, глаза покраснели от слез.

– Элис, прости. Пожалуйста, позволь мне все объяснить.

Она отступила и взглянула на Гарри с таким холодом, что у него защемило сердце.

–  Не понимаю, почему ты так стараешься все объяснить и извиниться. Ты выиграл пари. Зачем вообще думать о последствиях? Или боишься, что я поцарапаю твою машину и стану присылать на твой адрес похоронные венки?

–  Если от этого станет лучше, так и сделай.

–  Не льсти себе. Я больше не хочу тебя видеть.

В груди у Гарри поселилось отчаяние, на шее выступил пот, в горле пересохло. Теперь он представить себе не мог, как жить без нее.

–  Мы работаем вместе. Тебе все равно придется говорить со мной.

–  Ничего мне не придется. И мы больше не будем вместе работать. Я напишу заявление об уходе, как только смогу.

С внезапной ясностью он понял, что это для нее значит.

–  Значит, снова хочешь сбежать?

–  Раньше получалось, разве не так? До сего момента это работало идеально. Найду новый город, новую работу. И больше уже не буду повторять этих ошибок.

–  Ошибок?

–  Я влюбилась в тебя. Боже, я прекрасно знала, что это ошибка, и все равно решила рискнуть. Какая же я была дура!

Она влюбилась в него. От этих слов у него перехватило дыхание.

– Элис, прости меня. Я правда хотел все тебе рассказать.

Он знал, как это звучит. Элис цинично фыркнула, и он понял, что попал в цель.

–  Поверю на слово.

–  Это правда.

Гарри попытался удержать ее взгляд, дать понять, что не врет. Элис глядела на него с нескрываемой ненавистью. Он опустил глаза, не мог этого перенести.

– На этой неделе я заплатил каждому из этого списка, отменил пари. Я хотел исправить как можно больше, перед тем как скажу тебе. Чтобы ты хотя бы знала, что все закончилось.

– Это никогда не закончится.

Гарри потупил взгляд.

– Я знаю. Но теперь никто не получит денег. А уж я тем более. Знаю, это не имеет значения, мы все же заключили пари. Но это самое большее, что я мог сделать. Ох, если бы повернуть время вспять, я все бы изменил. Когда это началось, я просто хотел развлечься, ничего более. Таким я тогда был человеком. Не желал брать в расчет чувства других людей. Но потом узнал тебя. И теперь сама мысль о том, что причинил тебе столько боли, убивает меня. Я собирался сообщить тебе об этом. После того как ты рассказала мне о том, что сделал твой бывший, я понимал, насколько тебе будет больно. Но думаю, ты бы хотела, чтобы я был с тобой честен.

Она взглянула на него, повернулась к двери.

– Элис, я люблю тебя. – Его голос предательски дрогнул.

Она остановилась. В его сердце затеплился огонек надежды. Может, она еще передумает, даст ему шанс все объяснить?

Она повернулась к нему. Лицо ее было бледным и опухшим от слез. Но в глазах девушки читалась твердая решимость.

– Я больше не хочу тебя видеть. – И она вышла из офиса, хлопнув дверью так сильно, что ему показалось, будто задрожало все здание.

Глава 12

– Тогда вам надо в монастырь, сестра Форд, – сказала Тилли.

Элис смотрела на чашку кофе и сэндвич, к которому так и не притронулась. Они сидели за столом в кафе. Обычно она обедала в офисе, но теперь ей постоянно казалось, что там на нее все смотрят, и это было невыносимо. Ее брошенное в запальчивости обещание Гарри о том, что она сразу уволится, оказалось не так-то просто выполнить. Оказалось, она не может уйти, пока на найдет другую работу. И девушка была очень рада, когда Тилли пригласила ее на чашку кофе.

–  Не надо шутить.

–  А я и не шучу. Ну почти что. Так ты будешь отвергать всех мужчин до конца своих дней.

–  Не всех. Только одного.

–  Всех, кто говорит, что любит тебя.

Ей захотелось зажать уши и громко кричать, чтобы не слушать подругу. Ей и так было непросто забыть Гарри.

А Тилли продолжала защищать его, хотя, казалось бы, должна была поддержать подругу.

– Да, конечно, он сделал ужасную вещь, но ведь он же старался, как мог, чтобы все исправить. И еще до того, как ты об этом узнала. Заплатил всем участникам пари, так? Хотел все тебе рассказать. Тебе без него очень плохо. Где же твое великодушие?

– Закончилось на Саймоне.

Тилли всплеснула руками.

– Ну вот, опять. Я снова слышу про Саймона.

Этот негодяй все еще влияет на твои решения.

Элис сердито взмахнула рукой.

–  У тебя все так просто! Надо обо всем забыть и не важно, что весь офис на меня смотрит и посмеивается.

–  Не успеешь оглянуться, как все об этом забудут. Ты останешься единственным человеком, который помнит.

– Тебе легко говорить. Ты там не работаешь.

Тилли пожала плечами.

–  Все в твоих руках. Найди другую работу. Возьми отпуск. Замети все это под ковер и сбеги, как сделала с Саймоном. Или останься здесь и хорошенько подумай. Ты еще можешь все исправить.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор