Выбери любимый жанр
Оценить:

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)


Оглавление


73

— Так ты знал меня в прошлом? — спросил я.

Трэм вздрогнул и, наконец, посмотрел на меня, я ждал его ответа.

— Да, — тихо ответил Трэм, — знал.

— Так какого Света ты молчал об этом? — разозлился я. — И что за отношения были между нами в прошлом?

— Какой вопрос волнует тебя больше? — спросил Трэм.

— Оба в равной степени, но эти воспоминания с твоим участием… беспокоят меня.

— Насколько сильно? — Трэм вновь приблизился ко мне.

— Достаточно, — сухо ответил я.

— Ты хочешь знать, какие между нами были отношения? — спросил он.

Я кивнул, Трэм довольно улыбнулся и положил руку на мою поясницу, я собрался высказать ему по этому поводу пару нелестных фраз, но не успел. Трэм склонился вперед и поцеловал меня, я опешил от подобной наглости, но потом… потом он притянул меня чуть ближе к себе, а мне осталось только положить руки ему на плечи, я попытался оттолкнуть его, но потом сдался и прижался к нему сам. Это было странно, поцелуй разжигал во мне необычные чувства, мне хотелось одновременно и ответить на поцелуй Трэма, и прибить его за подобную выходку. Мысли плавно куда‑то уплывали, и я, плюнув на все, закрыл глаза и ответил на поцелуй. Это было намного приятнее, чем в воспоминаниях. Как только поцелуй закончился, я на пару мгновений замер, а потом оттолкнул Трэма от себя.

— Что это было? — холодно спросил я.

— Повторить, чтобы ты понял? — усмехнулся он.

— Зачем ты меня поцеловал? — я раздраженно перефразировал вопрос.

— Ты спрашивал о наших отношениях, — пожал плечами Трэм.

— А словами объяснить не легче?

— Не так приятно, к тому же ты сам не возражал, — отозвался Трэм, я хмыкнул. — Но если хочешь на словах, то все просто — я люблю тебя.

Эти слова словно обожгли меня, я вздрогнул, а в груди потеплело, слышать подобное приятно, к тому же я, похоже, испытываю или испытывал аналогичные чувства. Но не говорить же этому светлому о них? Я все еще не помню о себе ничего, а молчание Трэма подозрительно.

— Ты любишь того, кем я был, — заметил я.

— Ты не изменился, — улыбнулся Трэм.

— Расскажи мне о том, кто я, — велел я.

— Не могу, — вздохнул светлый.

— Не можешь? — переспросил я. — Почему это?

— Я не хочу рисковать, — ответил Трэм.

— Чем рисковать? Голос сорвать боишься? — раздраженно поинтересовался я.

— Нет, — серьезно сказал Трэм, — я не хочу рисковать твоей жизнью, снова.

— При чем здесь моя жизнь? Как ты можешь рисковать тем, что тебе не принадлежит, рассказывая историю моего прошлого?

Трэм вздохнул и пожал плечами, жутко захотелось его прибить на этом самом месте, но сначала все‑таки вытрясти нужные сведения.

— Я хочу знать свое прошлое, расскажи мне то, что знаешь обо мне, — сказал я.

— Хорошо, — Трэм сдался. — Твое настоящее имя…

Но он не успел ничего произнести, послышалось хлопанье крыльев, и между нами оказалась Сильва, она громко завопила, я зажал уши руками, Трэм только поморщился. Вестница перестала кричать и приняла человеческий вид, она пару мгновений смотрела на меня, а потом опустилась на одно колено, склоняясь.

— Ты прервала важный разговор, Сильва, — недовольно заметил я.

— Прошу прощения, милорд, — произнесла она, — но я вынуждена была вмешаться. Вы не должны узнать свое прошлое из чужих уст, только вспомнить сами.

— С чего бы это? — поинтересовался я.

— Таково правило Испытания, — ответила Вестница.

— Что еще за Испытание? — переспросил я.

Сильва склонила голову и замолчала, не собираясь отвечать.

— Мне не нравиться ваше молчание, — заявил я.

— Милорд, если вы узнаете от него о своем прошлом, то сразу же погибнете, не пройдя Испытание, — произнесла Сильва.

— И что за Испытание ты мне тоже не скажешь? — уточнил я.

— Я не могу, простите, милорд, — она снова склонила голову.

— Мне от твоих извинений хочется только еще больше прибить тебя, — сказал я. — Убирайся.

Сильва превратилась в птицу и исчезла в ночном небе, а я обернулся к Трэму, он выжидающе смотрел на меня.

— Что касается тебя, я не стану больше ничего спрашивать, — произнес я.

— Прости, что не смог помочь, — отозвался он.

— Но и ты не заикайся о наших отношениях, — продолжил я. — Пока я не вспомню свое прошлое, между нами ничего не будет.

— Понимаю, — вздохнул Трэм.

Я покосился на него, но не стал ничего говорить, а сел на землю и стал спокойно есть. Все произошедшее меня сильно удивило и заинтересовало, из слов Сильвы следует, что я прохожу через какое‑то испытание, причем явно что‑то особое, и память вернуть я должен самостоятельно, иначе могу умереть. Но почему?

— Трэм, последний вопрос, — произнес я. — Это ведь меня ты искал, верно? Этот Кай — это я?

— Да, — помедлив, ответил он.

— Надеюсь, это не полное мое имя, — сказал я.

— Нет, сокращение для друзей, — усмехнулся Трэм.

— Это радует, — заявил я.

Глава 12

— Когда мы доберемся до Сентии? — поинтересовался я, лениво оглядываясь.

— Думаю, к вечеру завтрашнего дня мы будем на месте, — ответил Трэм.

— И как ты планируешь перейти через границу? — спросил я, взглянув на него.

— Ну… — задумался Трэм.

— Ты еще не знаешь? — раздраженно переспросил я.

— На месте разберемся, — заявил светлый, — в прошлый раз, когда мы переходили границу, у нас была одна очень полезная официальная бумажка, которая открывала нам все двери.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор