Выбери любимый жанр
Оценить:

Опавший лист (СИ)


Оглавление


81

Лавируя между столиками, троица благополучно покинула заведение. Даже летящий мимо табурет этому не помешал.

— Бриггс, тут у нас красный семь. Только не ржать. Да, на ровном месте. Ну кто мог подумать, он же не гото. Неки уже поплыла, поздно всё отменять. Джек Грей. Ха. Я уже и не помню сколько. Дня три стандарт, но тут уж — как получится. Нет, он сейчас занят. Ясно. Как только — так сразу. Принято.

Ну как можно избежать того, что случается раз в… десять лет? Джек уже и думать забыл о всех проблемах, связанных с девочками гото. Они совсем взрослые. И если они никак не ожидали подобного эффекта от встречи, то что говорить о Джеке, который после месяца беготни был готов… просто — готов.

Ну то, что Неки поплыла, уже видно без слов.

— Всё солдатик, у нас тут отпуск по медицинским показаниям. Три дня — точно.

У Неки процесс подходит к интересному месту и останавливаться для обсуждения мелочей никто не собирается. Страшного ничего. Всего лишь кошки.

— Джек, милый, ты ведь нам загул не испортишь?

— Ви, подойди поближе, пожалуйста, только шёпотом и на ушко.

Ушко у Ви вкусное и нежное. Как и всё остальное. У Джека, под действием мощного ферромона тоже начинает сдвигаться крыша. И никакие наны не спасают.

— Ух ты. Вот как это происходит.

— Тебя что, тоже зацепило? Жесть. Ну, поехали…

На три дня умные разговоры отменились по медицинским причинам. Загуляли кошки. А во время правильного загула у гото такой гормональный выброс, что даже на обычного человека действует как наркотик. Гото, вообще теряют крышу в считанные мгновения. Куда там Виагре. Безусловно, нанокомплекс снимал часть воздействия. Потому, что Джек умудрялся готовить еду и автоматически следил за поддержанием порядка в доме. Даже цветы в огородике Виаты поливал.

Все действия ограничены стенами дома. На улицу нельзя. Ферромон очень сильный и не дай бог в зону действия попадётся гото. В таких случаях мужчины дерутся до серьёзных повреждений, часто до смерти, женщины без разговора вливаются в коллектив брачующихся. В любом устоявшемся обществе и то и другое чревато серьёзными последствиями. Были случаи, когда мужское население посёлков гото, просто вымирало после аналогичного загула. Потому и строгий карантин. Потому и селятся устоявшиеся семьи гото в глухих местах. Зато в стенах дома — идиллия.

— Мня-я… как хорошо, Джек. — Первой начала приходить в себя Ви.

— Полностью с тобой согласен.

— Мои растения!

— Лежите спокойно, дамочка. Всё, что надо я полил и побрызгал. Завтрак на столе. Бельё и полотенца в шкафу. И вообще к своим цветам пока не ходи. Там половина образцов, от ваших ферромонов заболеть может. Они не люди, с ними надо аккуратно. Специально ведь редкие виды собирала? Папоротник с Танорма тебе зачем?

— Да ты что, Джек? Из него же кучу лекарств делают.

— Э. Так это не так всё должно происходить. Там же местная специфика волновая. И растения лечебные — только с определённых точек в определённое время. И лечебные вещества в основании ствола. И для нормального существования их не менее трёх в одном месте должно быть. Пары не достаточно. Тот, который у тебя, вообще, в лечебном плане ноль. Да и протянет без пары чуть больше года.

— А ты откуда знаешь? Вот только не рассказывай мне, что ты ещё и ботаникой серьёзно увлекаешься.

— Мы слишком много говорим, тебе не кажется?

— Хе. Ты ведь уже в норме?

— Это что повод для безразличного отношения к красивой женщине?

— Маньяк.

— А сама-то пупырышками от удовольствия покрываешься. Ай-ай.

— Продолжайте, пило-от.

— Ради вот этого горлового «оу» в вашем исполнении я готов поливать цветы ещё три дня.

— А ты прилетай к нам через пол-года, тогда и споём.

Нет. «На тебе» Джек ничего не обещает. Отучили.

Центр управления базы егерей. Тиран

— Да в чём дело-то, Бриггс? Абсолютно нормальные девочки. Живые, весёлые, всё на месте. Какие проблемы?

— Ты что, серьёзно? — изумлённый взгляд полковника.

— Да достали меня ваши загадки, господин полковник. Давайте проще. Для тупых пилотов.

— Порвали они последнего жениха. В клочья. И сами потом лечились. Несовместимость, кто этих гото поймёт. И было это лет семь назад. После этого шарахались от мужиков. Теперь ты.

— Ну, так радоваться надо. Вправились. Как медик говорю вам — всё у них в порядке.

— Ты ещё и медик?

Нет. Второго Бренна Джеку точно не надо.

— Давайте сразу снимем часть вопросов? Информация под мой личный блок. Пойдёт?

— Угу. Бренн предлагал то же самое сделать, только сразу. Согласен.

Да они ещё и с Бренном Джека перетёрли. И когда успели? По связи Бренн такого не скажет, значит — лично. Ну и нахрена Бренн егерей сватал? На нейросеть полковника ушла короткая сводка с требуемыми пояснениями.

— Ахренеть. Ты Рощу видел. Какая она, Роща? Нанокомплексы есть? Заберу всё, что дашь… рынок плюс пятнадцать процентов. Очень надо, Грей, просто поверь на слово.

— Да не вопрос. Мне так даже лучше. Самого колбасит отличные наны на сторону продавать. Только вот денег мне нихрена Патруль не выплачивает, а линкор кушает очень хорошо. И три гражданских контракта пока не особо кормят. Больше сами просят. Ещё. С минимумом огласки поработаю по узлам блокировки. За рыночную цену. Если есть на бартер медицинское оборудование а-первое, кроме медблоков, в любом состоянии, прийму с удовольствием. Любое пустотное в исправном состоянии. Инженерные комплексы, сельхоз комплексы, промы. Если надо — просто куплю за гражданские. Или доплачу.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор