Выбери любимый жанр
Оценить:

Любовь с видом на море


Оглавление


18

— Что ж, прекрасно, — проворчал Рейф, вышагивая по элегантному номеру отеля, который он считал своим домом.

Рейф всегда предпочитал жить в отелях. Это было просто. Удобно. Но сегодня пустота гостиничного номера казалась просто стерильной. Он не мог выбросить из головы старый дом Кэти, заставленный мебелью, со скрипящими половицами. Этот дом хранил следы нескольких поколений, будто стены и полы впитали в себя их смех и слезы.

Он обвел взглядом интерьер своего собственного жилища и впервые почувствовал, что чего-то не хватает. Разозлившись на себя за эти мысли, он открыл стеклянную дверь, ведущую на балкон, и вышел из номера. Здесь он ощутил дуновение свежего ветра, услышал непрекращающийся рев океана.

Фонари горели желтым светом внизу на тротуарах и возле пляжа. Он заметил танцующие огоньки костров, горевших на берегу.

— Итак, — спросил он брата, — мы все еще не знаем, кто из членов семьи встречался с Кэти?

— Нет, — ответил Шон. — Нет ни единой зацепки. И, за исключением женатых, им может быть кто угодно.

— Это я и так знаю. — Рейф провел рукой по волосам и вдохнул прохладный морской воздух. Его тело все еще помнило прикосновения рук Кэти, а мозг пытался понять, почему все так быстро рухнуло.

У него не было на это ответа.

— Я могу поспрашивать вокруг, — пообещал Шон.

— Не беспокойся, — сказал Рейф, — я сделаю это сам.

— Хорошо, — сказал Шон, а затем спросил: — Эй, ты взял у нее немного печенья для меня?

— Все в порядке?

Рейф вышел из оцепенения, выключил свой шлифовальный станок и взглянул на Джо — человека, который притворялся его боссом.

— Все хорошо, — коротко ответил Рейф и отодвинул в сторону дверцу шкафчика, чтобы приступить к работе со следующей.

Шлифовка была утомительным и монотонным занятием, так что у его сознания был огромный простор для фантазий и размышлений. К несчастью, все его мысли так или иначе были о Кэти.

Эта женщина сводила его с ума, а такого не случалось с ним раньше. В его жизни все всегда было под контролем. Он делал то, что хотел, когда хотел, и не обращал внимания на тех, кто вставал на его пути.

— До этого момента, — пробормотал он, снимая защитные очки и бумажную маску, оберегавшую его от вдыхания древесной пыли, столбом стоявшей в воздухе.

Джо посмотрел через плечо и убедился, что рядом не было никого, кто мог бы подслушать их:

— Слушай, не знаю, что произошло, но я только что разговаривал с Кэти, и она какая-то не такая…

— Правда? Она что-нибудь говорила?

— Ей и не надо было ничего говорить, — ответил Джо. — Все время, пока я рассказывал ей о новой плитке для пола, она искала тебя глазами.

«Полезная информация», — подумал Рейф и спрятал торжествующую улыбку.

— И что же происходит?

Рейф сурово посмотрел на Джо. Он знал этого человека целую вечность. Доверял ему. Считал своим другом. Но это не значило, что его интересовало его мнение по данному вопросу.

— Это тебя не касается.

Пожилой мужчина потер ладонью лысеющую макушку:

— Да, наверно, не касается. Но я давно тебя знаю, Рейф. Ты должен сказать девушке, кто ты на самом деле.

Рейф отрицательно покачал головой.

Она оттолкнула его, думая, что он Рейф Коул. Если бы Кэти знала, что он из семьи Кингов, кто знает, что еще она бы сделала?

Джо нетерпеливо вздохнул:

— Она прекрасная девушка, и мне не нравится то, что ты обманываешь ее. Мне жаль, что я вообще предложил это дурацкое пари.

— Послушай, Джо, — сказал Рейф, — мне жаль, что втянул тебя в это, но мы уже погрязли по уши в этой игре, и еще не время ее заканчивать. Сейчас не стоит менять все правила.

— Так это игра? Вот что это на самом деле? — Джо сощурился, и у Рейфа возникло смутное ощущение, что он сейчас бросится защищать честь Кэти.

— Я не считаю отношения с Кэти всего лишь игрой, так что расслабься, — успокоил его Рейф. Выражение лица мужчины слегка смягчилось, и Рейф продолжил: — Не впутывайся во все это, Джо. — Рейф похлопал друга по плечу. — Мы заключили пари, и я выполняю его условия. А что касается Кэти, то я скажу ей правду в подходящий для этого момент.

— И когда он настанет?

— Ну уж точно не сейчас. — Рейф прищурился, предупреждая: — И ты ей тоже ничего не расскажешь.

Ворча вполголоса, Джо с неохотой согласился:

— Ладно, я не скажу ни слова. Но ты совершаешь ошибку, Рейф. И очень скоро об этом пожалеешь.

— Возможно. — Рейф бросил взгляд на террасу, где Кэти работала на своей временной кухне.

Он подумал, что даже на расстоянии она была прекрасна. И она ничего не хотела от него, а в его мире это случалось так редко, что он просто не мог отпустить такую женщину.

Но его сердце не участвовало в этом и не будет принимать участия. Он уже испытывал любовь раньше. Был женат и потерпел неудачу. А Кинги не терпят неудач. Это было одно из правил, которому отец учил их с самого детства.

Что ж, развод был единственной неудачей в жизни Рейфа. Он не собирался больше совершать ошибок.

Глава 7


Эмили О'Хара дожидалась Рейфа у дома Кэти. Как и всегда, он был последним из рабочих, кто покидал дом, а на этот раз задержался дольше обычного, надеясь, что Кэти вернется из магазина до его ухода. Он хотел поговорить с ней.

Черт, это не было единственным, что бы он хотел сделать! Так как Кэти не было дома, он был удивлен, когда обнаружил ее бабушку, прислонившуюся к его грузовику. Она была одета в ярко-розовую блузу и белые брюки. Ее глаза закрывали огромные темные очки, но когда она услышала, что он приближается, то сдвинула их на лоб.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор