Выбери любимый жанр
Оценить:

Любовь с видом на море


Оглавление


2

Конечно, ребята ворчали по этому поводу, но сейчас Рейф пришел к мнению, что отец поступал правильно.

— Мы все здесь хорошенько осмотрели на прошлой неделе, — сказал Джо, — клиенты убрали мебель, так что Стив и Артуро могут начать разбирать все прямо сейчас. Рейф, ты установишь временное кухонное оборудование для мисс Чарлз на ее закрытой террасе.

Рейф посмотрел на него с недоумением:

— Временная кухня? Неужели она не может питаться вне дома, пока не закончится ремонт, как это делают все остальные?

— Она может, — прозвучал женский голос позади них. — Но ей нужна возможность производить выпечку, пока вы ремонтируете ее кухню.

Рейф медленно повернулся на звук голоса и почувствовал, как его бросило в жар.

Женщина была высокой, в его вкусе, — что может быть хуже необходимости наклоняться, чтобы поцеловать очередную красотку? Кудрявые рыжие волосы до плеч, ярко-зеленые глаза. Она улыбалась, и изгиб ее губ был просто восхитительным…

И ничто из увиденного его не порадовало. Рейф не хотел быть с женщиной, а если бы и хотел, то точно не с той, у которой на лбу буквально написано желание вести идеальную семейную жизнь в пригороде. Рейф не относился к типу семейных домоседов.

— Доброе утро, мисс Чарлз, — поприветствовал хозяйку Джо. — Вот ваша бригада. Вы уже встречались с Артуро и Стивом. А это Рейф.

— Приятно познакомиться, — кивнула она. — Пожалуйста, зовите меня Кэти. Нам ведь предстоит провести вместе кучу времени.

— Верно. Так что насчет временной кухни? — спросил Рейф.

— Я занимаюсь выпечкой, — сказала она ему. — Это мой бизнес, и я должна выполнять заказы, даже если основная кухня на ремонте. Джо заверил, что у меня не будет проблем.

— Не будет, — подтвердил Джо. — Конечно, вы не сможете готовить в течение дня. Мы будет выключать газ, пока работаем над трубами. Но вечером мы будем включать его. Рейф все здесь установит, и уже сегодня вы сможете выпекать свое печенье.

— Великолепно! Что ж, оставляю вас заниматься всем этим.

Она зашла обратно в дом, но Рейф улучил секунду, чтобы насладиться ее отличным видом со спины. Выглядело все соблазнительно — округлые ягодицы были плотно обтянуты джинсами, которые выгодно подчеркивали все изгибы. Он сделал глубокий вздох, надеясь, что свежий морозный воздух хоть немного остудит жар во всем его теле. Это не помогло, и он остался стоять с напряжением во всем теле и пониманием, что впереди его ждет длинный рабочий день.

Рейф напомнил себе, что пробудет здесь лишь столько времени, сколько требовало пари. Затем он уйдет.

— Ладно, — сказал Джо. — Вы, ребята, перенесете духовку туда, куда скажет Кэти, затем Рейф займется ее установкой, а вы — демонтажом и разборкой в других помещениях.

Рейф был совсем не прочь установить что-либо для Кэти, особенно если он останется с ней наедине. Но вместо этого он пошел следом за Стивом и Артуро на задний двор.

Шум стоял невероятный.

Через час голова Кэти раскалывалась от грохота молотков, орудовавших на бывшей кухне ее бабушки. Было непривычно видеть незнакомцев в своем доме. Еще более странно было видеть, как они разрушают кухню, в которой Кэти выросла. Но это того стоило. Оставалось надеться, что она сможет пережить ремонт.

Отчаявшись найти хоть какое-либо спасение от этого ужасного грохота, Кэти вышла на террасу. Втиснутая между гаражом и домом, эта терраска была длинной и узкой. Здесь стояло несколько стульев и стол для пикников, который она накрыла клеенчатой скатертью. На столе лежала груда формочек для выпечки печенья. Миски для смешивания стояли рядом на длинном верстаке, а вместо буфета она использовала стол для покера.

Это, несомненно, обещало стать испытанием для нее. Но ведь были и плюсы в лице роскошного мужчины, который пытался справиться с духовкой, ворча себе под нос.

— Ну, как идут дела? — спросила она.

Он вскинул голову, ударился ею об угол плиты и пробормотал проклятия, которые Кэти, к счастью, не расслышала.

Смерив ее внимательным взглядом голубых глаз, мужчина сказал:

— Дела идут настолько хорошо, насколько это возможно при подключении старой плиты к газовым трубам.

— Она старая, но надежная, — ответила Кэти. — Конечно, я собираюсь заказать новую.

— Не могу сказать, что осуждаю вас, — ответил Рейф, снова скрываясь за плитой. — Этой штуке уже около тридцати лет.

— Как минимум, — сказала она, опускаясь на стул. — Моя бабушка купила ее еще до моего рождения, а мне двадцать семь.

Он посмотрел на нее и покачал головой.

Кэти затаила дыхание. Определенно, она не ожидала, что мастер-ремонтник окажется таким. Настолько роскошным, что ему самое место на обложке модного мужского журнала, а не на строительной площадке. Но он, казалось, хорошо знал свое дело.

— Старое вовсе не означает бесполезное, — заметила Кэти. — Эта духовка имеет свои капризы, но я их давно изучила. Она выпекает при слишком высокой температуре, но я научилась с этим справляться.

— И все же, — заметил он с усмешкой, — вы заказываете новую.

Она пожала плечами:

— Новая кухня, новая духовка. Но мне кажется, я буду скучать по причудам старой. Это делало процесс готовки более интересным.

— Вы действительно собираетесь готовить здесь?

Грохот разрушения, доносящийся со всех сторон, смешивался с хохотом рабочих. Кэти оглядела свою временную импровизированную кухню. Большие окна, на полу кафель цвета красного кирпича, в углу — швабры и пылесос.

Она вздохнула, уже скучая по старой кухне в фермерском стиле, которую в данный момент разбирали на кусочки. Но когда все закончится, у нее будет кухня ее мечты!

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор