Выбери любимый жанр
Оценить:

Стихи об Америке


Оглавление


1

ИСПАНИЯ


Ты — я думал —
                               райский сад.
Ложь
           подпивших бардов.
Нет —
            живьем я вижу
                                        склад
«ЛЕОПОЛЬДО ПАРДО».
Из прилипших к скалам сёл
опустясь с опаской,
чистокровнейший осёл
шпарит по-испански.
Всё плебейство выбив вон,
в шляпы влезла по́ нос.
Стал
         простецкий
                              «телефон»
гордым
              «телефонос».
Чернь волос
                       в цветах горит.
Щеки в шаль орамив,
сотня с лишним
                            сеньорит
машет веерами.
От медуз
                 воде синё.
Глуби —
                вёрсты мера.
Из товарищей
                          «сеньор»
стал
        и «кабальеро».
Кастаньеты гонят сонь.
Визги…
              пенье…
                             страсти!
А на что мне это все?
Как собаке — здрасите!

6 МОНАХИНЬ


Воздев
              печеные
                              картошки личек,
черней,
              чем негр,
                               не видавший бань,
шестеро благочестивейших католичек
влезло
             на борт
                           парохода «Эспань».
И сзади
              и спереди
                                ровней, чем веревка.
Шали,
           как с гвоздика,
                                     с плеч висят,
а лица
            обвила
                         белейшая гофрировка,
как в пасху
                   гофрируют
                                       ножки поросят.
Пусть заполнится годами
                                            жизни квота —
стоит
          только
                      вспомнить это диво,
раздирает
                   рот
                          зевота
шире Мексиканского залива.
Трезвые,
                 чистые,
                               как раствор борной,
вместе,
              эскадроном, садятся есть.
Пообедав, сообща
                                 скрываются в уборной.
Одна зевнула —
                              зевают шесть.
Вместо известных
                                 симметричных мест,
где у женщин выпуклость,—
                                                  у этих выем:
в одной выемке —
                                  серебряный крест,
в другой — медали
                                  со Львом
                                                   и с Пием.
Продрав глазенки
                                раньше, чем можно,—
в раю
           (у ж о!)
                        отоспятся лишек, —
оркестром без дирижера
шесть дорожных
                              вынимают
                                                евангелишек,
Придешь ночью —
сидят и бормочут.
Рассвет в розы —
бормочут, стервозы!
И днем,
              и ночью, и в утра, и в полдни
сидят
          и бормочут,
                               дуры господни.
Если ж
             день
                      чуть-чуть
                                       помрачнеет с виду,
сойдут в кабину,
                             12 галош
наденут вместе
                            и снова выйдут,
и снова
              идет
                       елейный скулёж.
Мне б
           язык испанский!
                                       Я б спросил, взъяренный:
— Ангелицы,
                       попросту
                                       ответ поэту дайте —
если
         люди вы,
                         то кто ж
                                       тогда
                                                 воро́ны?
А если
            вы вороны,
                                почему вы не летаете?
Агитпропщики!
                         не лезьте вон из кожи.
Весь земной
                       обревизуйте шар.
Самый
             замечательный безбожник
не придумает
                        кощунственнее шарж!
Радуйся, распятый Иисусе,
не слезай
                  с гвоздей своей доски,
а вторично явишься —
                                         с ю д а
                                                     не суйся —
всё равно:
                   повесишься с тоски!

АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН


Испанский камень
                                слепящ и бел,
а стены —
                   зубьями пил.
Пароход
                до двенадцати
                                          уголь ел
и пресную воду пил.
Повел
           пароход
                          окованным носом
и в час,
сопя,
         вобрал якоря
                                 и понесся.
Европа
             скрылась, мельчась.
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор