Выбери любимый жанр
Оценить:

Жребий судьбы


Оглавление


23

— Давайте все же не будем торопиться, — предложил он.

Келли удивленно посмотрела на него.

— Но почему?

— Потому что, скорее всего, вы ничего не сможете доказать. Свидетелей нет. Ваша сестра скажет, что вы сами обо что-то ударились и свалились в воду. Будет трудно подать на нее в суд. И даже если это произойдет, вряд ли удастся посадить ее за решетку.

Келли вздохнула.

— А что же делать?

Джордж поднялся, прошелся по комнате. Приготовил себе виски со льдом.

— Вам сделать? — Он окинул девушку быстрым взглядом.

Келли колебалась лишь мгновение.

— Не откажусь.

Он приблизился к ней и протянул приготовленный напиток. Келли одним глотком все выпила, ощущая, как огненная жидкость свалилась в желудок.

— Да… — тихо произнес Джордж и тоже выпил.

Забрав у Келли пустой бокал, он поставил его на журнальный столик.

— Давайте подождем и посмотрим, что будет дальше, — предложил Джордж, внимательно смотря на девушку.

— А что будет дальше? — Она подняла на него свои зеленые глаза.

И в этот момент словно невидимый лучик соединил их взгляды, заставляя тонуть в зелено-голубых озерах глаз.

Келли вдруг ощутила необъяснимое волнение, которое, словно огненный шар, сконцентрировалось внутри нее, заставляя сердце колотиться быстрее и быстрее. Казалось, что время вдруг остановилось и лишь удары сердца в груди один за другим эхом отзывались в воцарившейся тишине.

Джордж сглотнул. Неожиданно он осознал, что все слова, которые готов был произнести, застряли в горле, мешая дышать.

Что это?

Вопрос словно застыл в воздухе. И никто из них не смел нарушить затянувшееся молчание.

Ветер ворвался сквозь раскрытое окно, надул легкую занавеску, закружился по комнате, прошелся прохладной ладошкой по лицам, остужая разгоряченную кожу.

Джордж вздрогнул, подошел к окну и закрыл его. Келли моргнула, не понимая, что это на нее нашло и почему по всему телу до сих пор проносится легкая дрожь.

— Нам надо понять мотивы, которые подвигли вашу сестру на преступление, — произнес Джордж как ни в чем не бывало.

— Но как же мама, папа, Мелани? — удивленно спросила Келли.

Джордж окинул ее долгим, внимательным взглядом.

— А я почему-то уверен, что они ничего не узнают о вашей так называемой гибели, — тихо произнес он. — Как мне кажется, все было задумано именно для того, чтобы занять ваше место.

Келли вздрогнула.

— То есть она хотела избавиться от меня с самого начала? — в ужасе спросила она.

— Не знаю. — Джордж пожал плечами. — Сейчас трудно об этом говорить. Но, видимо, ее собственная жизнь так ее достала, что она решила одолжить чужую. Тем более, раз представилась такая возможность.

Келли вздохнула.

— Как я могла так ошибиться в человеке? — грустно произнесла она.

— Ничего удивительного. — Джордж подошел к ней и протянул ей руку, помог подняться. — Вы искали сестру. И, конечно, предполагали, что она будет похожа на вас. Так и оказалось, если судить по обертке. Но внутри…

Келли судорожно сглотнула, вновь вспоминая ужасную ситуацию, которую ей пришлось пережить.

— Я чуть не погибла, — прошептала она.

— Да, — кивнул Джордж. — И я очень рад, что оказался рядом.

Она подняла голову и посмотрела долгим взглядом в его пронзительные голубые глаза.

— Я тоже очень этому рада.

— Хватит думать о грустном! — Джордж будто чувствовал ее и пытался хоть немного растормошить.

Келли через силу улыбнулась.

— Я стараюсь.

Ненадолго в кухне воцарилось молчание. Каждый из них сидел перед своей чашкой ароматного кофе, не зная, что сказать.

Джорджу казалось, что нет ничего проще, чем завязать с ней легкий, непринужденный разговор. Но как только он об этом думал, слова, словно нарочно, улетучивались из его головы, заставляя чувствовать себя робким и неуверенным. Для него это были новые ощущения. И он не знал, что делать и как с этим бороться. Если эта девушка так действовала на него сейчас, то что же будет дальше?

— И все же я до сих пор не знаю, что мне следует предпринять в данный момент, — нарушила Келли и без того затянувшееся молчание.

Джордж сделал глоток горячего кофе.

— Мне кажется, что пока ничего. Я здесь пробуду еще несколько дней и предлагаю тебе погостить в моем доме. А потом мы вернемся.

— Но, если Ники заняла мое место, я не смогу вернуться, — пробормотала Келли. — Ведь это будет настоящим шоком для мамы. Боюсь, что она может не справиться со всем этим.

Она взглянула на Джорджа. И он замер с чашкой в руках, так и не отпив кофе. В который раз будто молния сверкнула в воздухе, едва их взгляды скрестились. И оба они, словно боясь вспугнуть этот волшебный момент, замерли, не зная, что предпринять.

Звонок телефона. Его дребезжащий звук разметал облако очарования, окутавшее их, возвращая обоих в реальность.

Джордж поднялся.

— Извини. — Он поспешно вышел из кухни.

Келли проводила его задумчивым взглядом. Что это с ней? Возможно, сказывается перенапряжение последних дней? И, вполне вероятно, еще и то, что Джордж спас ее? Как бы это узнать? Все эти новые ощущения были настолько необычными, настолько волнующими, что Келли просто терялась.

Но Джордж, как ей казалось, будто не замечал этого. А, может быть, он и на самом деле не обращал внимания на общую наэлектризованность окружающей их атмосферы?

Келли вздохнула, поправила распущенные волосы, убрав выбившуюся прядку за ухо, глотнула успевший немного остыть кофе.

Она не знала, что делать дальше. Ей очень хотелось вернуться в свою прежнюю жизнь и забыть обо всем, что с ней произошло. Но внутренний голос ей подсказывал, что этого уже не будет. Да и прежней жизни не будет. Что-то надломилось в ней, какой-то внутренний стержень, на который она всегда опиралась. И она стала другой. Ни лучше, ни хуже — просто другой.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор