Выбери любимый жанр
Оценить:

Красавец и чудовище


Оглавление


38

— Шерон!

— У меня нет времени! — в бешенстве воскликнула она. На этот раз Клиф не стал ее удерживать, и она ушла, хлопнув на прощание дверью.

Спустя мгновение Джо уже был около него.

— Мистер Стэнли, я не хотел бы вас огорчать, но мне кажется, что вы ей не нравитесь.

— Она любит меня, парень.

— Ну, раз вы так говорите…

— Подожди, она сама в этом признается, когда я останусь с ней наедине и задам ей… — он остановился, глядя на Джо, — хорошую взбучку.

Мальчишка усмехнулся.

— Вы знаете, мне кажется, что тут скорее помог бы поцелуй. И вам следовало бы рассказать ей, что вы спали с Саррой.

— А тебе следовало бы поменьше болтать языком! — улыбнулся Клиф.

Джо протянул ему руку.

— У вас все получится, я уверен. Но лучше все-таки попробуйте поцелуй. Поверьте, уж я знаю.

— Вот как? Откуда же?

Джо улыбнулся.

— Поверьте мне.

Клиф почувствовал некоторое облегчение. Ты ей понравишься, парень, подумал он, если она только даст нам шанс. Клиф улыбнулся, но через мгновение улыбка исчезла с его лица.

А куда это она направилась? Он знал, что Шерон по-прежнему грозила опасность. Надо было срочно оставить с кем-то Джо и мчаться следом за ней. Ведь она может натворить бог знает что!

14

Бутербродная «У Харри» представляла собой большое, хорошо освещенное помещение. Предстоящая встреча с Эдрианом Кизом вызывала у Шерон некоторое волнение, но, переступив порог этого заведения, она успокоилась.

Киз уже дожидался ее. Он был со вкусом одет, и если бы Шерон не знала, что представлял собой этот тип, она, пожалуй, даже сочла бы его привлекательным.

Он пошел ей навстречу.

— Как насчет французских хот-догов? — сразу же поинтересовался он.

— Я могу и сама…

— Да уж позвольте мне, мисс Вулф, угостить вас! Тем более что идея пообедать вместе исходила от меня.

Шерон пожала плечами.

— Как вам будет угодно. Но я бы предпочла воду и пакетик чипсов. Я не голодна.

Пока Киз ходил за едой, она присела за один из ослепительно белых столиков. Вскоре он вернулся с водой и чипсами для Шерон и тремя хот-догами для себя: один хот-дог с острым соусом, другой — со сладким, третий — с сыром. Он улыбнулся.

— Никак не мог выбрать.

Шерон тоже улыбнулась. Если бы не эта статья, она, пожалуй, не испытывала бы к нему такой неприязни.

— В парке нет никаких привидений, — сказала она.

Киз поднял удивленно брови.

— Сразу к делу? Ни тебе «как дела, Эдди», ни «чем занимаешься».

— Вы занимаетесь тем, что очерняете моего брата и способствуете разрушению нашего парка. Что вам нужно от меня?

Он пожал плечами.

— Не так уж и много. Хорошо, допустим, что никто не терроризирует парк. Тогда что же там происходит?

— Я сама точно не знаю. Но по крайней мере в одном я уверена — мой брат не может быть виновным в смерти Сарры.

— Почему это?

— Да хотя бы потому, что она жива и здорова.

Брови Киза снова взлетели вверх. Либо он действительно не имел никаких сведений о судьбе Сарры, либо был неплохим актером. Он поднес к губам банку с имбирным пивом и сделал глоток.

— Не знаю, на чем основывается ваша уверенность. Однако что же все-таки происходит в парке?

— Кто-то устраивает мистификации.

— Что вы хотите этим сказать?

Шерон пожала плечами, стараясь говорить безразличным голосом.

— Кто-то изображает манекен в костюме и расхаживает по костюмерной. Довольно глупо, не правда ли?

— А мне рассказывали другое, — возразил Киз. — Дескать, Сарра — или ее призрак — появилась из темноты и набросилась на вас. Вы даже вызвали полицию.

— Не было никаких призраков Сарры. А что касается полиции, то мы же должны как-то бороться с хулиганами.

Киз помолчал немного, затем, к удивлению Шерон, посмотрел на часы.

— А как вам понравилась фотография вашего дружка? — спросил он внезапно.

Пальцы ее сжали стакан с водой, но Шерон постаралась не выдать своих эмоций.

— Клиф — симпатичный мужчина, — сказала она негромко. — Он всегда хорошо выходит на фотографиях.

— А Сарра была и есть просто красавица, не правда ли?

— Да, Сарра очень красива.

— Может быть, они вместе участвуют в этом деле?

— Ради чего?

Он улыбнулся. Должно быть, что-то все-таки выдало волнение Шерон.

— Смотрите — Клиф Стэнли дискредитирует вашего брата. Ваш брат отходит от дел, Клиф берет бразды правления в свои руки. И вот он владеет всем, включая жену Фила. Правда, есть еще Тэд Граут…

— Ну да, есть.

— И что из этого следует? — Киз оставил вопрос висящим в воздухе и снова взглянул на свои часы. Похоже, у него была назначена еще одна встреча.

— Знаете, пожалуй, я пойду, — сказала Шерон.

— Да, да, мне тоже уже пора. Я очень признателен, что вы согласились встретиться со мной. Я постараюсь отразить в печати и вашу точку зрения.

Шерон только кивнула и в замешательстве смотрела, как он уходит, затем неожиданно вскочила и последовала за ним.

Когда она добралась до своей машины, он уже выезжал со стоянки. Шерон села за руль и выехала на шоссе вслед за ним. Почему-то ее не удивило, что Киз направлялся в сторону парка. В том же направлении двигалась и она.

По дороге она размышляла, что дала ей эта встреча. Она рассказала Кизу все, что знала, а сама не выведала у него ничего.

У самого парка Шерон потеряла Киза из виду. Слегка обеспокоенная, она припарковала машину на стоянке для служащих парка и с удивлением заметила, что машины Фила и Клифа все еще стояли на месте. Недоумевая, она вылезла из машины и направилась в парк узнать, что задержало их на работе в такой поздний час.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор